Fluent Fiction - Swedish: Quirky Work & Friendship: An IKEA Challenge
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/quirky-work-friendship-an-ikea-challenge
Story Transcript:
Sv: I en charmig, solbelyst lägenhet med utsikt över Stockholms livfulla stadsliv, tonade skratten av Astrid, Erik och Ingrid eka i vardagsrummet.
En: In a charming, sunlit apartment overlooking Stockholm's vibrant city life, the laughter of Astrid, Erik, and Ingrid echoed in the living room.
Sv: De var tre gamla vänner som bestämde sig för att påbörja det näst bästa efter att ha erövrat Vasaloppet - att montera IKEA-möbler.
En: They were three old friends who decided to embark on the next best thing after conquering the Vasaloppet - assembling IKEA furniture.
Sv: Packet som låg framför dem var stort, tungt, fylld med brädor och skruvar som skulle bli till en prydlig bokhylla vid namn Billy.
En: The package in front of them was big, heavy, filled with boards and screws that would soon become a neat bookshelf named Billy.
Sv: Instruktionerna, de var försvunna.
En: The instructions, they were missing.
Sv: Men tappa modet gjorde de inte.
En: But they didn't lose heart.
Sv: Astrid, den rödhåriga tecknare som hade en förkärlek för problem, grep tag i en kartongbit och började studera den.
En: Astrid, the red-haired artist with a penchant for puzzles, grabbed a piece of cardboard and began studying it.
Sv: Men efter många minuters stirrande, kunde hon inte lista ut hur i världen denna bit skulle passa i resten.
En: But after many minutes of staring, she couldn't figure out how on earth this piece would fit into the rest.
Sv: Hennes ansikte speglade förundran, sedan frustration.
En: Her face reflected wonder, then frustration.
Sv: Erik, en skäggig dataingenjör, satt med böjda ögonbryn, dypt tänkande.
En: Erik, a bearded computer engineer, sat with furrowed brows, deep in thought.
Sv: Han hade fötterna sina fötter på paketet och mätte några bitar som låg framför honom.
En: He had his feet on the package and was measuring some pieces in front of him.
Sv: Han sammanställde information i sitt huvud, men det tog mycket längre tid än vad han hade förväntat.
En: He was compiling information in his head, but it took much longer than he had expected.
Sv: Ingrid, en energisk florist, log bara åt sina vänner som kämpade med träbitar och metallskruvar.
En: Ingrid, an energetic florist, simply smiled at her friends struggling with wooden pieces and metal screws.
Sv: Istället för att försöka sätta samman något tog hon äntligen en hammare och bestämde sig för att bli kreativ.
En: Instead of trying to assemble something, she finally picked up a hammer and decided to get creative.
Sv: Timmarna förflöt och skratten fortsatte.
En: Hours passed and the laughter continued.
Sv: De tre vännerna kämpade, skruvade, hamrade och försökte få dessa träbitar att samarbeta.
En: The three friends struggled, screwed, hammered, and tried to get these wooden pieces to cooperate.
Sv: Till slut, efter mycket ansträngning och gemensamt skratt, fick de upp något som vagt liknade en bokhylla.
En: Finally, after much effort and shared laughter, they assembled something vaguely resembling a bookshelf.
Sv: Den hade ett lutande utseende, med ett av de medföljande stöden som stack ut åt sidan.
En: It had a slanted look, with one of the included supports protruding to the side.
Sv: En av hyllorna var inte helt horisontell och skapade en kreativ plats för böcker att rulla av.
En: One of the shelves was not entirely...