Fluent Fiction - Ukrainian:
Rain or Shine: A Festival of Tradition and Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-09-28-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Серед мальовничих пагорбів Карпатського села, між рустикальними хатами та просторами полів, де вже готовий урожай, стояла Олеся.
En: Amidst the picturesque hills of the Karpaty village, between rustic houses and fields where the harvest was already ready, stood Olesia.
Uk: Вона завжди любила осінь, особливо святкування врожаю.
En: She always loved autumn, especially the harvest festival.
Uk: Це нагода зібрати всіх сільчан і вшанувати традиції та спадщину.
En: It was an opportunity to gather all the villagers and honor traditions and heritage.
Uk: Олеся була відомою своєю увагою до деталей.
En: Olesia was known for her attention to detail.
Uk: Кожна деталь свята повинна бути ідеальною.
En: Every detail of the festival had to be perfect.
Uk: Її друзі, Дмитро та Катерина, допомагали їй.
En: Her friends, Dmytro and Kateryna, helped her.
Uk: Дмитро був її другом з дитинства.
En: Dmytro had been her friend since childhood.
Uk: Його дотепність і безтурботність завжди врівноважували тривоги Олесі.
En: His wit and carefreeness always balanced Olesia's anxieties.
Uk: Катерина ж була новенькою в селі, з таємничим минулим і новими ідеями.
En: Kateryna was new to the village, with a mysterious past and fresh ideas.
Uk: Цьогоріч приготування до свята були особливими.
En: This year’s preparations for the festival were special.
Uk: Олеся мала влаштувати ідеальне свято.
En: Olesia had to organize the perfect celebration.
Uk: Але погода ставала непередбачуваною.
En: But the weather was becoming unpredictable.
Uk: Валдові прогнози обіцяли дощ.
En: The forecasts promised rain.
Uk: І тут були зміни, що їх запропонувала Катерина.
En: And then there were the changes suggested by Kateryna.
Uk: Вони порушували традиції.
En: They broke with tradition.
Uk: Олеся мучилася з рішенням.
En: Olesia struggled with the decision.
Uk: Чи варто додати нове від Катерини чи залишити все, як завжди?
En: Should she add something new from Kateryna or leave everything as it always was?
Uk: Вона боялася делегувати завдання.
En: She feared delegating tasks.
Uk: Але Дмитро підтримував її.
En: But Dmytro supported her.
Uk: "Спробуй поєднати нове з традиціями," - казав він.
En: "Try to combine the new with traditions," he said.
Uk: "Веселощі робляться разом.
En: "Fun is made together."
Uk: "Настало свято.
En: The festival day arrived.
Uk: Небо було темним, і краплі дощу почали падати.
En: The sky was dark, and raindrops started to fall.
Uk: Олеся повинна була вибирати швидко.
En: Olesia had to choose quickly.
Uk: Перенести свято всередину і скористатися Катерининими прикрасами чи скасувати все?
En: Move the celebration indoors and use Kateryna's decorations or cancel everything?
Uk: Олеся взяла глибокий вдих.
En: Olesia took a deep breath.
Uk: Вона вирішила прийняти нове і довіритися друзям.
En: She decided to embrace the new and trust her friends.
Uk: Село зібралося в головному залі.
En: The village gathered in the main hall.
Uk: Катерині вдалося створити затишок із ліхтариками і вінками із осінніх квітів.
En: Kateryna managed to create coziness with lanterns and wreaths of autumn flowers.
Uk: Люди сміялися, діти грали.
En: People laughed, children played.
Uk: Навіть Дмитро взяв гітару і заграв веселих пісень.
En: Even Dmytro picked up a guitar and played cheerful songs.
Uk: Свято вдалося.
En: The festival was a success.
Uk: Олеся сиділа, дивлячись на задоволені обличчя, і зрозуміла, що навіть недосконалість може принести радість.
En: Olesia sat, looking at the satisfied faces, and realized that even imperfection can bring joy.
Uk: Іноді гнучкість допомагає оживити традиції.
En: Sometimes flexibility helps revive traditions.
Uk: Це був день, коли Олеся навчилася, що зміни можуть бути на краще, а друзі - найбільша підтримка.
En: It was the day Olesia learned that changes can be for the better, and friends are the greatest support.
Uk: Традиції залишилися живими, об’єднані з новими віяннями, і свято було незабутнім.
En: Traditions remained alive, combined with new influences, and the festival was unforgettable.
Vocabulary Words:
- picturesque: мальовничих
- rustic: рустикальними
- heritage: спадщину
- attention: увагою
- detail: деталей
- wit: дотепність
- carefreeness: безтурботність
- unpredictable: непередбачуваною
- forecasts: валдові прогнози
- suggested: запропонувала
- earthenware: глиняного
- struggled: мучилася
- delegating: делегувати
- weathered: змучений
- coziness: затишок
- lanterns: ліхтариками
- wreaths: вінками
- cheerful: веселих
- satisfied: задоволені
- imperfection: недосконалість
- flexibility: гнучкість
- unforgettable: незабутнім
- blossomed: зацвіла
- gather: зібрати
- traditions: традиції
- past: минулим
- opportunity: нагода
- embrace: прийняти
- combined: об’єднані
- influences: віяннями