Fluent Fiction - Japanese:
Rain or Shine: A Village Festival's Unexpected Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-26-22-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 春の風が村を包み、桜の花びらが舞い散る中、古の日本の村は賑やかだった。
En: The spring breeze enveloped the village, and as sakura petals danced and scattered, the ancient Japanese village was lively.
Ja: ゴールデンウィークを迎え、村の子どもたちは学校祭の準備で忙しかった。
En: With the arrival of Golden Week, the village children were busy preparing for the school festival.
Ja: 晴れていた朝、はるかは学校の庭に立ち、深呼吸をした。
En: On a sunny morning, Haruka stood in the school courtyard and took a deep breath.
Ja: 彼女は村中の人々を驚かせるような最高のパフォーマンスを作りたいと考えていた。
En: She wanted to create the best performance that would amaze everyone in the village.
Ja: しかし、彼女の頭には一つの問題があった。
En: However, she was struggling with one problem.
Ja: 村の伝統を正確に、そして敬意を持って表現する方法がなかなか思いつかないのだ。
En: She couldn't quite figure out how to express the village's traditions accurately and respectfully.
Ja: 「ゆうと、ちょっといい?」はるかは、静かな青年、ゆうとに声をかけた。彼はいつも学校の図書室で物語を書くのが好きだった。
En: "Yuto, do you have a moment?" Haruka called out to Yuto, a quiet young man who always liked to write stories in the school library.
Ja: 「あなたの物語を使って、昔の村のことを紹介してみるのはどうかな?」
En: "How about introducing the old village using your story?"
Ja: ゆうとは少し驚いた様子で頷いた。
En: Yuto nodded, looking a bit surprised.
Ja: 「面白いと思う。試してみよう。」
En: "I think that would be interesting. Let's give it a try."
Ja: まいもその場に現れ、はるかを応援するように微笑んだ。
En: Mai also appeared on the scene, smiling in support of Haruka.
Ja: 「一緒に頑張ろう。みんなで作るなら、きっと素敵になるよ。」
En: "Let's work hard together. If we all create it together, I'm sure it'll be wonderful."
Ja: 数日間、はるかたちは一心に準備を進めた。
En: For several days, Haruka and her friends worked diligently on their preparations.
Ja: 村の伝統的な踊り、音楽、そしてゆうとの物語が調和するパフォーマンスが形になり始めた。
En: The performance, a harmony of the village's traditional dance, music, and Yuto's story, began to take shape.
Ja: しかし、学校祭前日のリハーサル中、突然、黒い雲が空を覆った。
En: However, during rehearsal the day before the school festival, black clouds suddenly covered the sky.
Ja: 雷が鳴り、激しい雨が降り始めた。
En: Thunder roared, and heavy rain began to fall.
Ja: 「どうしよう、このままでは外でのパフォーマンスはできない!」はるかは焦った。
En: "What should we do? We can't perform outside like this!" Haruka panicked.
Ja: しかし、彼女はすぐに思いついた。
En: But she quickly came up with an idea.
Ja: 「屋内でやろう。教室を使って、もっと近くでみんなに見てもらえばいい。」
En: "Let's do it indoors. We can use a classroom and have everyone watch from closer up."
Ja: その提案により、チーム全員が一丸となって教室を装飾し直した。
En: With that suggestion, the entire team came together to redecorate the classroom.
Ja: 最後のリハーサルが終わると、みんなの顔には自信が表れた。
En: After the final rehearsal was over, confidence appeared on everyone's face.
Ja: 学校祭当日、雨は止まなかったが、それは問題にならなかった。
En: On the day of the school festival, the rain didn't stop, but it didn't matter.
Ja: 教室の中でのパフォーマンスは成功し、観客はその創造性と情熱に感動した。
En: The performance inside the classroom was a success, and the audience was moved by their creativity and passion.
Ja: はるかは笑顔で言った。「みんなが力を合わせたおかげで、この成功があるんだね。」
En: Haruka smiled as she said, "This success is all thanks to everyone's combined efforts."
Ja: その瞬間、はるかは気づいた。個人の功績より、仲間と共に成し遂げることの素晴らしさを。
En: At that moment, Haruka realized the greatness of achieving something together with her peers, rather than individual accomplishments.
Ja: 彼女の目指した最高のパフォーマンスは、皆の心に残る一瞬となった。
En: The best performance she aimed for became a moment that remained in everyone's hearts.
Vocabulary Words:
- enveloped: 包む
- scattered: 舞い散る
- lively: 賑やか
- traditions: 伝統
- accurately: 正確に
- respectfully: 敬意を持って
- quiet: 静か
- preparations: 準備
- harmony: 調和
- thunder: 雷
- roared: 鳴り
- panicked: 焦った
- indoors: 屋内
- redecorate: 装飾し直す
- rehearsal: リハーサル
- confidence: 自信
- creativity: 創造性
- passion: 情熱
- combined efforts: 力を合わせた
- greatness: 素晴らしさ
- accomplishments: 功績
- aimed: 目指した
- remained: 残る
- sunny: 晴れていた
- courtyard: 庭
- breathe: 深呼吸
- express: 表現する
- moment: 瞬間
- audience: 観客
- success: 成功