Fluent Fiction - Korean:
Reconnecting Paths: An Autumn Reunion at Hangang Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-25-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 한강공원은 가을의 정취로 가득했다.
En: Hangang Park was filled with the essence of autumn.
Ko: 나뭇잎은 금빛으로 물들었고, 가족들은 맑은 하늘 아래에서 소풍을 즐기고 있었다.
En: The leaves were tinged with a golden hue, and families were enjoying picnics under the clear sky.
Ko: 그래서 한강공원은 진우에게 추억을 다시 불러일으켰다.
En: So, Hangang Park rekindled memories for Jinwoo.
Ko: 추석이 다가오는 이번 가을, 진우는 오랜 친구들인 민지와 현수를 만나기로 했다.
En: With the approaching Chuseok this fall, Jinwoo decided to meet his old friends, Minji and Hyunsoo.
Ko: 진우는 어린 시절의 추억을 되살리고 싶었다.
En: He wanted to revive the memories of his childhood.
Ko: 진우는 벤치에 앉아, 민지와 현수가 오기를 기다렸다.
En: Jinwoo sat on a bench, waiting for Minji and Hyunsoo to arrive.
Ko: 그는 조금 긴장되었다.
En: He was a bit nervous.
Ko: 민지는 늘 새로운 것에 도전하는 모험가였다.
En: Minji was always an adventurous person, constantly seeking new challenges.
Ko: 반면, 현수는 실용적이고 가족에 대한 책임이 큰 사람이었지만, 언제나 친구들을 위해 시간을 냈다.
En: On the other hand, Hyunsoo was practical and held a strong sense of responsibility toward his family but always made time for his friends.
Ko: 드디어 민지와 현수가 도착했다.
En: Finally, Minji and Hyunsoo arrived.
Ko: 진우는 미소 띤 얼굴로 그들을 반겼다.
En: With a smile, Jinwoo greeted them.
Ko: “오랜만이야!” 민지가 환하게 인사했다.
En: "Long time no see!" exclaimed Minji brightly.
Ko: “그래, 우리 정말 오래됐지.” 현수도 웃으며 말했다.
En: "Yes, it's really been a long time," Hyunsoo responded with a smile.
Ko: 진우는 친구들에게 작은 소풍을 준비했다고 말했다.
En: Jinwoo told his friends that he had prepared a small picnic.
Ko: "저기 나무 밑에 자리를 잡았어. 예전처럼 간단히 먹을 거야." 민지는 고개를 갸웃했다.
En: "I've set up a spot under that tree. We'll keep it simple, just like before." Minji tilted her head.
Ko: "음, 그동안 새로운 곳을 탐험하고 싶었는데…" 현수는 살짝 고민했다.
En: "Hmm, I was hoping to explore new places in the meantime..." Hyunsoo hesitated slightly.
Ko: "나는 이따가 가족들과 약속이 있어서 오래 있을 수 있을지 모르겠어."
En: "I have a family appointment later, so I may not be able to stay long."
Ko: 하지만 진우는 포기하지 않았다.
En: But Jinwoo didn't give up.
Ko: "자, 잠시나마 즐겨보자. 그때 그 추억을 되살리자."
En: "Come on, let's enjoy the moment, even if it's brief. Let's revive those memories from back then."
Ko: 친구들은 진우의 제안에 결국 동의했다.
En: In the end, his friends agreed to Jinwoo's proposal.
Ko: 세 사람은 돗자리에 앉아 예전의 이야기들을 시작했다.
En: The three of them sat on a picnic mat and began talking about old times.
Ko: 그러나 미지의 마음은 다른 곳에 있었다.
En: However, Minji's mind was elsewhere.
Ko: "우리가 항상 예전을 돌아봐야 할까?" 그녀가 물었다.
En: "Do we always have to look back to the past?" she asked.
Ko: 현수도 진지해졌다.
En: Hyunsoo also became serious.
Ko: "변화는 항상 있는 법이지."
En: "Change is a constant, after all."
Ko: 진우는 생각에 잠겼다.
En: Jinwoo got lost in thought.
Ko: 자신도 모르는 사이에 변화를 거부하고 있는 건 아닐까.
En: Was he unconsciously refusing change?
Ko: 하지만 바로 그때 민지가 말했다.
En: But just then, Minji spoke up.
Ko: "하지만 이런 자리도 소중한 것 맞아. 추억도, 새로운 경험도, 모두 소중해."
En: "But these gatherings are also precious. Memories, new experiences, they're all valuable."
Ko: 결국 세 사람은 함께 결론을 내렸다.
En: Eventually, the three of them came to a conclusion together.
Ko: "새로운 경험도 좋고, 추억도 좋다. 중요한 건 우리 사이가 변하지 않는다는 것."
En: "New experiences are good, and memories are good too. What's important is that our relationship doesn't change."
Ko: 진우는 웃으며 고개를 끄덕였다.
En: Jinwoo nodded with a smile.
Ko: "내가 더 많이 배웠어, 두 사람 덕분에."
En: "I've learned so much, thanks to both of you."
Ko: 마지막으로 그들은 황금빛 강가를 함께 거닐었다.
En: Lastly, they took a stroll along the golden riverside.
Ko: 과거와 현재, 그리고 미래를 모두 품은 순간이었다.
En: It was a moment that embraced the past, present, and future.
Ko: 민지는 새로운 경험을 만들기 위해 소풍을 제안했고, 현수는 가족에 대한 책임을 이행하면서도 변하지 않는 우정을 소중히 여겼다.
En: Minji proposed a picnic to create new experiences, and Hyunsoo, while fulfilling his family responsibilities, treasured their unchanging friendship.
Ko: 진우는 과거의 추억을 소중히 하면서도 변화의 필요성을 느꼈다.
En: Jinwoo cherished the memories of the past but also felt the need for change.
Ko: 세 친구는 그렇게, 자신의 길을 찾아 서로를 더 깊이 이해하게 되었다.
En: Thus, the three friends found their own paths and came to understand each other more deeply.
Ko: 그 날의 추억은, 가슴 깊이 오래도록 남게 되었다.
En: The memories of that day lingered deep in their hearts for a long time.
Vocabulary Words:
- essence: 정취
- tinged: 물들었다
- rekindled: 다시 불러일으켰다
- revive: 되살리고
- adventurous: 모험가
- practical: 실용적
- responsibility: 책임
- exclaimed: 환하게 인사했다
- tilted: 갸웃
- hesitated: 고민했다
- brief: 잠시
- precious: 소중한
- refusing: 거부하고
- gatherings: 자리
- lingered: 남게
- relationships: 사이
- treasured: 소중히
- fulfilling: 이행
- stroll: 거닐었다
- embraced: 품은
- nod: 끄덕
- conclusion: 결론
- adventurous: 모험가
- refusing: 거부하고
- sense: 감각
- ahead: 앞으로
- opposed: 반대
- remarkable: 놀라운
- navigate: 이해하게
- transformative: 변화의