Fluent Fiction - Polish:
Rediscovering Friendship: A Journey Through Warsaw's Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-22-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Olek stał przed wejściem do Muzeum Historii Naturalnej w Warszawie.
En: Olek stood in front of the entrance to the Muzeum Historii Naturalnej (Museum of Natural History) in Warszawie (Warsaw).
Pl: Jesień już dawno zadomowiła się w mieście.
En: Autumn had long settled into the city.
Pl: Liście złoto-czerwone wirowały wokół jego stóp, a chłodne powietrze niosło ze sobą szum przeszłości.
En: Golden-red leaves whirled around his feet, and the cool air carried with it the murmur of the past.
Pl: Olek tęsknił za Warszawą.
En: Olek missed Warszawą (Warsaw).
Pl: Od kiedy przeprowadził się do innego miasta z powodu pracy, rzadko miał okazję wrócić.
En: Since moving to another city for work, he rarely had the chance to return.
Pl: Wiedział, że tego dnia czeka go ważne spotkanie.
En: He knew that an important meeting awaited him that day.
Pl: Zofia już czekała przy ciężkich, dębowych drzwiach.
En: Zofia was already waiting by the heavy oak doors.
Pl: Uśmiech na jej twarzy sprawił, że poczuł się trochę spokojniej.
En: The smile on her face made him feel a bit calmer.
Pl: Zawsze była radosna, nawet teraz, kiedy czas oddalił ich od siebie.
En: She was always cheerful, even now, when time had distanced them from each other.
Pl: Przywitali się serdecznie, nieco niezręcznie.
En: They greeted each other warmly, though somewhat awkwardly.
Pl: "Olek, tyle się zmieniło od naszego ostatniego spotkania!" wybuchła nagle Zofia.
En: "Olek, so much has changed since our last meeting!" Zofia suddenly burst out.
Pl: Weszli do środka.
En: They went inside.
Pl: Muzeum witało ich dinozaurami, które jak strażnicy stały na straży wiedzy i tajemnic.
En: The museum greeted them with dinosaurs, which, like guards, stood watch over knowledge and mysteries.
Pl: Olek i Zofia chodzili między salami, starając się wypełnić ciszę opowieściami.
En: Olek and Zofia walked between the rooms, trying to fill the silence with stories.
Pl: Olek czuł ciężar minionych lat.
En: Olek felt the weight of the passing years.
Pl: W pewnym momencie zatrzymali się przy gablocie pokazującej dawne zwierzęta zamieszkujące Polskę.
En: At one point, they stopped at a display case showing ancient animals that once lived in Polskę (Poland).
Pl: "Pamiętasz, jak uciekliśmy do tego muzeum przed deszczem? Byliśmy wtedy jeszcze dziećmi," powiedziała Zofia z nostalgią.
En: "Do you remember how we escaped to this museum from the rain? We were just kids then," Zofia said with nostalgia.
Pl: Olek zaśmiał się.
En: Olek laughed.
Pl: To było takie dawno temu, a jednak wspomnienie zdawało się świeże.
En: It was such a long time ago, yet the memory seemed fresh.
Pl: "Tak, i pamiętam, że wystraszyłem się tego wielkiego szkieletu!" dodał Olek, wskazując na ogromny szkielet mamuta.
En: "Yes, and I remember being scared of that giant skeleton!" Olek added, pointing at the enormous mammoth skeleton.
Pl: Oboje roześmiali się, a śmiech wypełnił przestrzeń wokół nich.
En: Both of them laughed, and their laughter filled the space around them.
Pl: Spacerując dalej, zaczęli mówić o tym, co czuli.
En: As they continued their walk, they began to talk about how they felt.
Pl: Olek przyznał, jak trudno było mu się odnaleźć po przeprowadzce.
En: Olek admitted how difficult it was for him to adjust after the move.
Pl: Przyznał, że czuł się oddalony od dawnych przyjaciół.
En: He confessed that he felt distant from old friends.
Pl: Zofia podzieliła się swoimi uczuciami, mówiąc o tęsknocie za spędzanymi wspólnie chwilami.
En: Zofia shared her feelings, speaking about missing the moments they spent together.
Pl: "Naprawdę mi tego brakowało," westchnęła z uśmiechem.
En: "I really missed this," she sighed with a smile.
Pl: Rozmowa przybrała ciepły ton, a wzajemne zrozumienie wciąż rosło.
En: The conversation took on a warm tone, and the mutual understanding continued to grow.
Pl: Olek poczuł, że odnajduje coś, co prawie zgubił: poczucie przynależności.
En: Olek felt like he was finding something he almost lost: a sense of belonging.
Pl: Zofia była dla niego kimś ważnym, a ich przyjaźń znów wydawała się być na wyciągnięcie ręki.
En: Zofia was someone important to him, and their friendship once again seemed within reach.
Pl: Kiedy opuszczali muzeum, dzień powoli zamieniał się w wieczór.
En: As they left the museum, the day slowly turned into evening.
Pl: Powietrze zrobiło się jeszcze chłodniejsze, lecz ich serca były ciepłe.
En: The air grew even cooler, but their hearts were warm.
Pl: Zatrzymali się przed drzwiami i spojrzeli na siebie.
En: They stopped in front of the doors and looked at each other.
Pl: "Obiecajmy sobie, że znów zaczniemy się regularnie spotykać," powiedział Olek.
En: "Let's promise that we'll start meeting regularly again," Olek said.
Pl: Zofia przytaknęła z nadzieją w oczach.
En: Zofia nodded with hope in her eyes.
Pl: "Tak, zróbmy to," odpowiedziała.
En: "Yes, let's do that," she replied.
Pl: Razem ruszyli przed siebie, świadomi, że ich przyjaźń właśnie przetrwała próbę czasu.
En: Together, they moved forward, aware that their friendship had just withstood the test of time.
Pl: Jesień w Warszawie była piękna, jak zawsze, a oni postanowili, że wykorzystają nadchodzący czas, by naprawić to, co kiedyś zostawili za sobą.
En: Autumn in Warszawie (Warsaw) was beautiful, as always, and they decided to use the coming time to mend what they had once left behind.
Pl: Olek czuł się znów częścią miasta, a Zofia wiedziała, że może liczyć na obecność przyjaciela.
En: Olek felt once again part of the city, and Zofia knew she could count on the presence of a friend.
Pl: Tak właśnie zakończyła się ich wizyta w muzeum, ale przygoda ich odnowionej przyjaźni dopiero się zaczynała.
En: Thus, their visit to the museum ended, but the adventure of their renewed friendship was just beginning.
Vocabulary Words:
- entrance: wejście
- settled: zadomowiła się
- murmur: szum
- rarely: rzadko
- important: ważne
- oak: dębowych
- awkwardly: niezręcznie
- burst: wybuchła
- display case: gablocie
- ancient: dawne
- nostalgia: nostalgią
- enormous: ogromny
- skeleton: szkieletu
- laughter: śmiech
- confessed: przyznał
- adjust: odnaleźć
- distant: oddalony
- shared: podzieliła
- tone: ton
- mutual: wzajemne
- belonging: przynależności
- promise: obiecajmy
- regularly: regularnie
- withstood: przetrwała
- mend: naprawić
- awareness: świadomi
- test: próbę
- adventure: przygoda
- renewed: odnowionej
- friendship: przyjaźni