Fluent Fiction - Catalan

Rediscovering Inspiration in Barcelona's Autumn Streets


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Rediscovering Inspiration in Barcelona's Autumn Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-31-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La tardor havia arribat al Barri Gòtic de Barcelona amb la seva fresca brisa i les fulles caient dels arbres.
En: Autumn had arrived in the Barri Gòtic of Barcelona with its cool breeze and the leaves falling from the trees.

Ca: La Castanyada estava en ple vigor, i l'aroma dolç de les castanyes rostides omplia l'aire.
En: La Castanyada was in full swing, and the sweet aroma of roasted chestnuts filled the air.

Ca: Jordi caminava lentament pels carrers empedrats, admirant les decoracions de la festa i els músics de carrer que tocaven cançons tradicionals.
En: Jordi walked slowly through the cobblestone streets, admiring the festive decorations and the street musicians playing traditional songs.

Ca: Va trobar un petit cafè acollidor al costat d'una antiga plaça.
En: He found a small cozy café next to an ancient square.

Ca: L'interior era tènue, amb una llum càlida que reflectia en les tasses de ceràmica.
En: The interior was dimly lit, with a warm glow reflecting off the ceramic cups.

Ca: Jordi va seure en una taula prop de la finestra, esperant que la tranquil·litat del lloc li oferís la inspiració que necessitava.
En: Jordi sat at a table by the window, hoping the tranquility of the place would offer him the inspiration he needed.

Ca: Era escriptor, però després d'una decepció dolorosa a l'estranger, s'havia retirat del món, buscant consol en la seva ciutat natal.
En: He was a writer, but after a painful disappointment abroad, he had withdrawn from the world, seeking solace in his hometown.

Ca: Mentre observava la gent passant, va arribar Marta, una artista local coneguda per la seva energia i talent.
En: As he watched people passing by, Marta arrived, a local artist known for her energy and talent.

Ca: Els cabells foscos li queien desordenadament, i els ulls brillaven amb picardia.
En: Her dark hair fell messily, and her eyes shone with mischief.

Ca: Es van creuar les mirades, i ella es va aturar, reconeixent en Jordi un vell amic de la infància.
En: Their eyes met, and she stopped, recognizing in Jordi an old childhood friend.

Ca: "Jordi?
En: "Jordi?"

Ca: ", va preguntar amb sorpresa i alegria.
En: she asked with surprise and joy.

Ca: Amb un somriure tímid, Jordi va assentir.
En: With a shy smile, Jordi nodded.

Ca: Marta es va acostar, portant amb ella un aire de vitalitat que semblava desbordar del seu petit cos.
En: Marta approached, bringing with her an air of vitality that seemed to overflow from her small body.

Ca: Es va asseure sense esperar invitació, i la seva presència va alterar la calma que Jordi buscava.
En: She sat down without waiting for an invitation, and her presence disrupted the calm Jordi sought.

Ca: "Quina casualitat trobar-te aquí!
En: "What a coincidence to find you here!"

Ca: ", va dir Marta amb entusiasme.
En: Marta said with enthusiasm.

Ca: "Recordo tant aquells dies jugant a la plaça.
En: "I remember so well those days playing in the square.

Ca: Com estàs?
En: How are you?"

Ca: "Jordi, que havia tornat per fugir de la seva història, va dubtar a compartir els seus sentiments.
En: Jordi, who had returned to escape his past, hesitated to share his feelings.

Ca: Va esbossar un somriure forçat, parlant poc, evitant revelar les seves inseguretats.
En: He forced a smile, speaking little, avoiding revealing his insecurities.

Ca: Però Marta era persistent, com el so irresistible de les onades colpejant la costa.
En: But Marta was persistent, like the irresistible sound of waves crashing against the shore.

Ca: "Mira això", va dir ella, traient un quadern de la bossa.
En: "Look at this," she said, pulling a notebook from her bag.

Ca: "He estat treballant en un projecte inspirat pel barri.
En: "I've been working on a project inspired by the neighborhood."

Ca: "Els ulls de Jordi es van clavar al dibuix.
En: Jordi's eyes locked onto the drawing.

Ca: Era una imatge del carrer on havien crescut, plena de colors vius que reflectien l'essència de la infància.
En: It was an image of the street where they had grown up, full of vibrant colors that reflected the essence of childhood.

Ca: De sobte, un corrent d'emocions s'apoderà d'ell.
En: Suddenly, a wave of emotions overtook him.

Ca: Sense poder contenir-se, Jordi va confessar: "Vaig deixar d'escriure per por que ningú no em llegís mai més.
En: Unable to contain himself, Jordi confessed, "I stopped writing out of fear that no one would ever read me again."

Ca: "Marta li va agafar les mans, comprensiva.
En: Marta took his hands, understanding.

Ca: "Jordi, les paraules tenen poder encara que siguin llegides per pocs.
En: "Jordi, words have power even if read by few.

Ca: Pensa en la bellesa que ens envolta.
En: Think of the beauty that surrounds us.

Ca: Vols intentar fer alguna cosa junts?
En: Want to try doing something together?"

Ca: "Aquelles paraules van ressonar fort dins de Jordi.
En: Those words resonated deeply within Jordi.

Ca: En aquell moment, va sentir el pes del seu passat alleugerir-se lleugerament.
En: At that moment, he felt the weight of his past lighten slightly.

Ca: Sí, potser valia la pena intentar-ho.
En: Yes, perhaps it was worth trying.

Ca: Amb la col·laboració, van començar a crear una obra que combinava paraules i imatges del seu barri estimat.
En: With their collaboration, they began to create a work that combined words and images of their beloved neighborhood.

Ca: Jordi va descobrir en Marta una musa i una amiga, i gràcies a ella, va recuperar l'amor per l'escriptura que una vegada havia perdut.
En: Jordi discovered in Marta a muse and a friend, and thanks to her, he regained the love for writing that he had once lost.

Ca: La tardor dona pas a una nova primavera, i Jordi va sentir que havia trobat de nou el seu lloc al món.
En: Autumn gives way to a new spring, and Jordi felt he had found his place in the world once again.

Ca: Amb el suport de Marta, havia guanyat una nova perspectiva de la vida, deixant enrere les seves càrregues passades.
En: With Marta's support, he had gained a new perspective on life, leaving behind his past burdens.


Vocabulary Words:
  • autumn: la tardor
  • breeze: la brisa
  • cobblestone: empedrat
  • roasted chestnuts: les castanyes rostides
  • square: la plaça
  • dimly lit: tènue
  • tranquility: la tranquil·litat
  • inspiration: la inspiració
  • disappointment: la decepció
  • solace: el consol
  • childhood: la infància
  • mischief: la picardia
  • vitality: la vitalitat
  • essence: l'essència
  • fear: la por
  • image: la imatge
  • emotions: les emocions
  • overwhelm: apoderar-se
  • collaboration: la col·laboració
  • muse: la musa
  • perspective: la perspectiva
  • burdens: les càrregues
  • reflection: el reflex
  • notebook: el quadern
  • shore: la costa
  • crashing waves: les onades colpejant
  • warm glow: una llum càlida
  • artist: l'artista
  • writer: l'escriptor
  • writer: l'escriptor
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

7 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners