Fluent Fiction - German:
Rediscovering Purpose: Lukas's Journey in the Silent Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-12-10-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Schnee fiel leise auf die Tannen, als Lukas durch den Wald wanderte.
En: The snow fell gently on the fir trees as Lukas wandered through the forest.
De: Es war die Woche vor Weihnachten, und er war im Schwarzwald angekommen, um an einem spirituellen Rückzug teilzunehmen.
En: It was the week before Christmas, and he had arrived in the Schwarzwald to participate in a spiritual retreat.
De: Die Luft war klar und kalt, und der Duft von Kiefernadeln erfüllte die Luft.
En: The air was clear and cold, and the scent of pine needles filled the air.
De: Lukas war kein Mann des Glaubens, aber er hoffte, in der Stille der Natur Antworten zu finden.
En: Lukas was not a man of faith, but he hoped to find answers in the silence of nature.
De: Seit Monaten fühlte er sich verloren.
En: For months, he had felt lost.
De: Sein Job als Architekt, den er einmal liebte, fühlte sich jetzt leer an.
En: His job as an architect, which he once loved, now felt empty.
De: Seine Familie war stolz auf ihn, aber er fühlte die Last ihrer Erwartungen.
En: His family was proud of him, but he felt the weight of their expectations.
De: Lukas hatte Angst, zu versagen.
En: Lukas was afraid of failing.
De: Er wollte Frieden finden und seine Leidenschaft wiederentdecken.
En: He wanted to find peace and rediscover his passion.
De: Das Retreat fand in einer kleinen, gemütlichen Hütte statt, umgeben von schneebedeckten Bäumen.
En: The retreat took place in a small, cozy cabin surrounded by snow-covered trees.
De: Miriam, die Leiterin des Retreats, begrüßte Lukas mit einem warmen Lächeln.
En: Miriam, the leader of the retreat, greeted Lukas with a warm smile.
De: "Willkommen, Lukas.
En: "Welcome, Lukas.
De: Hier wirst du die Stille finden, die du suchst."
En: Here, you will find the silence you seek."
De: Tobias, ein weiterer Teilnehmer, schloss sich ihnen an.
En: Tobias, another participant, joined them.
De: Gemeinsam traten sie in die Stille des Waldes ein.
En: Together, they entered the silence of the forest.
De: Die nächsten Tage verbrachten sie schweigend, nur unterbrochen von Miriams geführten Meditationen.
En: The next days were spent in silence, only interrupted by Miriam's guided meditations.
De: Lukas war skeptisch, aber er fühlte einen leisen Frieden wachsen, tief in seinem Innern.
En: Lukas was skeptical, but he felt a quiet peace growing deep within him.
De: In einer dieser stillen Stunden saß Lukas allein am Kamin.
En: In one of these silent hours, Lukas sat alone by the fireplace.
De: Der Schnee draußen leuchtete im Mondlicht.
En: The snow outside glowed in the moonlight.
De: Er ließ seine Gedanken fließen und blickte tief in sich hinein.
En: He let his thoughts flow and looked deep within himself.
De: Plötzlich spürte er die Quelle seines Kummers.
En: Suddenly, he felt the source of his sorrow.
De: Er hatte Angst, nicht gut genug zu sein.
En: He was afraid of not being good enough.
De: Doch in der Stille erkannte er auch seine eigene Stärke.
En: But in the silence, he also recognized his own strength.
De: Er war mehr als seine Erfolge oder Misserfolge.
En: He was more than his successes or failures.
De: Die Tage vergingen, und Lukas fühlte sich leichter.
En: The days passed, and Lukas felt lighter.
De: Die innere Ruhe breitet sich in seinem Herzen aus.
En: The inner calm spread in his heart.
De: Als der letzte Tag des Retreats kam, verabschiedete sich Miriam von ihm.
En: When the final day of the retreat came, Miriam said goodbye to him.
De: "Erinnere dich, Lukas, der Weg zur Einsicht beginnt in dir selbst."
En: "Remember, Lukas, the path to insight begins within yourself."
De: Als er den Schwarzwald verließ, fühlte Lukas eine neue Zuversicht in sich.
En: As he left the Schwarzwald, Lukas felt a new confidence within him.
De: Er wusste, dass er seine Arbeit mit seinen Werten in Einklang bringen wollte.
En: He knew he wanted to align his work with his values.
De: Er wollte Gebäude entwerfen, die Geschichten erzählten und Leben beeinflussten.
En: He wanted to design buildings that told stories and influenced lives.
De: Zurück in der Stadt, während die Glocken der Kathedrale am Weihnachtsabend läuteten, war Lukas bereit.
En: Back in the city, as the bells of the cathedral rang on Christmas Eve, Lukas was ready.
De: Bereit, seinen Weg neu zu gestalten, offen für Fehler, aber voller Hoffnung.
En: Ready to reshape his path, open to mistakes but full of hope.
De: Er wusste jetzt, dass es in Ordnung war, verletzlich zu sein, und dass er seinen eigenen Weg finden konnte.
En: He now knew that it was okay to be vulnerable and that he could find his own way.
De: Lukas trat ins neue Jahr mit einem neuen Ziel.
En: Lukas stepped into the new year with a new goal.
De: Frieden und inneres Gleichgewicht hatten ihm den Weg gezeigt, und jetzt begann seine wahre Reise.
En: Peace and inner balance had shown him the way, and now his true journey was beginning.
Vocabulary Words:
- the fir tree: die Tanne
- to wander: wandern
- the forest: der Wald
- the retreat: der Rückzug
- the needle: die Nadel
- the architect: der Architekt
- the expectation: die Erwartung
- to fail: versagen
- to rediscover: wiederentdecken
- cozy: gemütlich
- the cabin: die Hütte
- the meditation: die Meditation
- skeptical: skeptisch
- the silence: die Stille
- the fireplace: der Kamin
- to glow: leuchten
- the moonlight: das Mondlicht
- to recognize: erkennen
- the strength: die Stärke
- the success: der Erfolg
- the failure: der Misserfolg
- the inner calm: die innere Ruhe
- to align: in Einklang bringen
- the value: der Wert
- the cathedral: die Kathedrale
- to reshape: gestalten
- vulnerable: verletzlich
- the insight: die Einsicht
- confidence: die Zuversicht
- the peace: der Frieden