Fluent Fiction - Swedish:
Rekindling Bonds: A Winter Escape to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-28-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Snön föll sakta ner över den lilla stugan i skogen.
En: The snow slowly fell over the little cabin in the woods.
Sv: Kaj tittade ut genom fönstret och såg hur snöflingorna täckte marken som ett mjukt, vitt täcke.
En: Kaj looked out the window and saw how the snowflakes covered the ground like a soft, white blanket.
Sv: Sanna satt vid det rustika träbordet med en kopp varm choklad.
En: Sanna sat at the rustic wooden table with a cup of hot chocolate.
Sv: Det var lugnt och stilla i stugan.
En: It was calm and quiet in the cabin.
Sv: De hade båda kommit hit för att finna lugn och återuppta sin vänskap.
En: They both had come here to find peace and rekindle their friendship.
Sv: Kaj kände sig nervös.
En: Kaj felt nervous.
Sv: Det var länge sedan han och Sanna hade pratat på riktigt.
En: It had been a long time since he and Sanna had really talked.
Sv: Han hade varit så upptagen med jobbet och glömt hur viktigt deras vänskap var.
En: He had been so busy with work and had forgotten how important their friendship was.
Sv: Sanna, med sitt långa lockiga hår och ljusa leende, såg drömmande mot elden.
En: Sanna, with her long curly hair and bright smile, looked dreamily at the fire.
Sv: "Kaj," sa Sanna plötsligt.
En: "Kaj," Sanna said suddenly.
Sv: "Jag är glad att jag är här.
En: "I’m glad I’m here.
Sv: Det har varit svårt att känna att vi glidit isär."
En: It’s been difficult feeling like we’ve drifted apart."
Sv: Kaj nickade.
En: Kaj nodded.
Sv: "Jag med.
En: "Me too.
Sv: Jag vill verkligen att vi ska hitta tillbaka till varandra."
En: I really want us to find our way back to each other."
Sv: Efter en stunds tystnad sa Kaj, "Vill du ta en promenad till sjön?
En: After a moment of silence, Kaj said, "Do you want to take a walk to the lake?
Sv: Jag tror att det kan vara bra för oss att prata där."
En: I think it might be good for us to talk there."
Sv: Sanna log och nickade.
En: Sanna smiled and nodded.
Sv: De klädde sig varmt och började den smala stigen genom den snötäckta skogen.
En: They dressed warmly and started down the narrow path through the snow-covered forest.
Sv: Stigen var kantad av höga granar.
En: The path was lined with tall spruces.
Sv: Snön knarrade under deras stövlar.
En: The snow creaked under their boots.
Sv: När de nådde sjön, glittrade isen i månljuset.
En: When they reached the lake, the ice glittered in the moonlight.
Sv: Stjärnor täckte himlen som små, gnistrande diamanter.
En: Stars covered the sky like small, sparkling diamonds.
Sv: Det var vackert och stilla.
En: It was beautiful and quiet.
Sv: Kaj tog ett djupt andetag.
En: Kaj took a deep breath.
Sv: "Sanna," sa han och hans röst var försiktig.
En: "Sanna," he said, and his voice was cautious.
Sv: "Jag har varit en dålig vän.
En: "I have been a bad friend.
Sv: Jag har låtit jobbet komma emellan oss."
En: I have let work come between us."
Sv: Sanna tittade på honom med varma, förstående ögon.
En: Sanna looked at him with warm, understanding eyes.
Sv: "Jag har saknat våra samtal.
En: "I have missed our conversations.
Sv: Men jag förstår att du har haft mycket på gång."
En: But I understand that you have had a lot going on."
Sv: Kaj fortsatte.
En: Kaj continued.
Sv: "Jag vill ändra på det.
En: "I want to change that.
Sv: Jag vill att vi ska vara nära igen, och jag ska bli bättre på att visa det."
En: I want us to be close again, and I will be better at showing it."
Sv: Sanna log stort.
En: Sanna smiled broadly.
Sv: "Det är allt jag någonsin önskat mig."
En: "That’s all I’ve ever wished for."
Sv: De stod där en stund, sida vid sida, och kände hur den gamla vänskapen återupptogs.
En: They stood there for a while, side by side, and felt how their old friendship was renewed.
Sv: De pratade om gamla minnen, och snön fortsatte att falla runt dem.
En: They talked about old memories, and the snow continued to fall around them.
Sv: De skrattade och kände sig lätta.
En: They laughed and felt lighthearted.
Sv: På vägen tillbaka till stugan var atmosfären mellan dem mycket lättare.
En: On the way back to the cabin, the atmosphere between them was much lighter.
Sv: Kaj hade lärt sig vikten av vänskap och öppna känslor.
En: Kaj had learned the importance of friendship and open emotions.
Sv: Sanna kände sig lugnad och glad över deras återfunna band.
En: Sanna felt soothed and happy about their rediscovered bond.
Sv: När de kom tillbaka till stugan, skrattade de fortfarande.
En: When they returned to the cabin, they were still laughing.
Sv: De värmde sig vid elden och kände att helgen i skogen hade gett dem precis vad de behövde.
En: They warmed themselves by the fire and felt that the weekend in the woods had given them precisely what they needed.
Vocabulary Words:
- cabin: stuga
- woods: skogen
- snowflakes: snöflingorna
- blanket: täcke
- rustic: rustika
- recindle: återuppta
- gathered: samlat
- curly: lockiga
- drifted apart: glidit isär
- narrow: smala
- spruces: granar
- creaked: knarrade
- glittered: glittrade
- cautious: försiktig
- understanding: förstående
- bond: band
- renewed: återupptogs
- lighthearted: lätta
- soothed: lugnade
- rediscovered: återfunna
- moonlight: månljuset
- sparkling: gnistrande
- side by side: sida vid sida
- boots: stövlar
- ice: isen
- warmly: varmt
- strolled: promenad
- fireplace: eld
- apart: emellan
- memories: minnen