Fluent Fiction - Japanese

Rekindling Family Bonds Under the Gaze of Mount Fuji


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Family Bonds Under the Gaze of Mount Fuji
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-12-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 夏の太陽がしっかりと空を照らす7月7日、笹の葉に短冊が揺れる七夕の祭りの日、家族は富士山への旅に出かけた。
En: On July 7th, when the summer sun brightly illuminated the sky and the sasa leaves swayed with tanzaku at the Tanabata festival, the family set out on a journey to Mount Fuji.

Ja: ユキは、家族の絆を再び結びつけることを心に決めていた。
En: Yuki was determined in her heart to reunite the family bonds.

Ja: 彼女は空を見上げて思った。「今日こそ、私たちの家族は変わるかもしれない。」
En: She looked up at the sky and thought, "Maybe today, our family will change."

Ja: 車の中で、タロウは窓の外を眺めていた。
En: In the car, Taro stared out the window.

Ja: 彼は長い間ユキの影に隠れていると感じていた。
En: He had long felt overshadowed by Yuki.

Ja: 母のミオは運転席に座りながら、なんとか家族みんなが仲良くなる方法を模索していたが、なかなか言葉が出てこなかった。
En: Driving, his mother Mio was trying to find a way for the whole family to get along, but the words just wouldn't come.

Ja: 富士山が見えてきた頃、ユキは決意を固めた。
En: As Mount Fuji came into view, Yuki solidified her resolve.

Ja: 「ここで、みんなで話そう。」彼女は声を上げた。
En: "Let's talk here, all of us." She raised her voice.

Ja: 「みんな、ここでピクニックをしよう。富士山をバックに、仲良く話をしようよ。」
En: "Everyone, let's have a picnic here. Let's have a friendly talk with Mount Fuji as our backdrop."

Ja: みんなで草の上に座った。しかし、雰囲気はますます重くなるばかりだった。
En: They all sat on the grass, but the atmosphere only grew heavier.

Ja: タロウは溜め息をつき、ミオは困ったように周りを見渡していた。
En: Taro sighed, and Mio looked around helplessly.

Ja: 「どうしてこんなにぎくしゃくしてるの?」とユキが切り出した。
En: "Why is it so awkward like this?" Yuki broke the silence.

Ja: 「言いたいことがあったら言って。今がその時だよ。」
En: "If there's something you want to say, now's the time."

Ja: タロウはついに口を開いた。
En: Taro finally spoke up.

Ja: 「お母さん、いつもユキばかり頼りにするのはやめてほしい。僕にもやりたいことがあるんだ。」
En: "Mom, I wish you would stop always relying on Yuki. I have things I want to do too."

Ja: ミオは驚いた様子だった。
En: Mio seemed surprised.

Ja: 「ごめんなさい、タロウ。そんなふうに思っているなんて知らなかった。ただ、どうしたらいいかわからなかったの。」
En: "I'm sorry, Taro. I didn't know you felt that way. I just didn't know what to do."

Ja: 涙が流れる中、ユキは手を伸ばして二人の手を取った。
En: As tears flowed, Yuki reached out and took both their hands.

Ja: 「家族だから、話し合えばいいんだよ。完璧じゃなくてもいい。みんなで歩んでいこう。」
En: "We're family, so we should talk it out. It doesn't have to be perfect. Let's move forward together."

Ja: その瞬間、雲の隙間から富士山の美しい姿が現れた。
En: At that moment, the beautiful form of Mount Fuji emerged through a gap in the clouds.

Ja: 家族は一緒に富士山を見上げ、笑顔を交わした。
En: The family looked up at Mount Fuji together and exchanged smiles.

Ja: あの景色のように、希望に満ちた新しい関係が始まった。
En: Like that view, a hopeful new relationship began.

Ja: 家族の力は、完璧さでなく、理解と受け入れにある。
En: The strength of a family lies not in perfection but in understanding and acceptance.

Ja: それを知ったユキは、初めてのように心が軽くなった。
En: With that realization, Yuki felt her heart lighten for the first time.

Ja: 彼女は静かに思った。「これからも、共に歩んでいこう。」
En: She quietly thought, "From now on, let's walk together."

Ja: その日から、彼らはお互いの思いやりを忘れずに、絆を大切にすることを心に誓った。
En: From that day onward, they vowed to cherish their bonds and remember to care for each other.

Ja: 富士山は、母親と子供たちの新たな一歩を見守るかのように、堂々とそびえていたのだった。
En: Mount Fuji, as if watching over the new steps of the mother and children, stood dignified in the background.


Vocabulary Words:
  • illuminated: 照らす
  • swayed: 揺れる
  • determined: 決めていた
  • overshadowed: 影に隠れている
  • solidified: 固めた
  • resolve: 決意
  • picnic: ピクニック
  • backdrop: バック
  • atmosphere: 雰囲気
  • awkward: ぎくしゃく
  • reluctantly: なかなか
  • relying: 頼りにする
  • helplessly: 困ったように
  • vowed: 心に誓った
  • cherish: 大切にする
  • dignified: 堂々と
  • gap: 隙間
  • silence: 沈黙
  • understanding: 理解
  • acceptance: 受け入れ
  • flowed: 流れる
  • emerged: 現れた
  • form: 姿
  • view: 景色
  • bonds: 絆
  • journey: 旅
  • strength: 力
  • perfection: 完璧
  • realization: 気付き
  • hesitant: ためらう
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ! by 文化放送PodcastQR

大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ!

58 Listeners

問わず語りの神田伯山 by TBS RADIO

問わず語りの神田伯山

17 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners