Fluent Fiction - Korean:
Rekindling Old Ties: A Summer Revival at Seoul Botanical Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-06-22-22-34-01-ko
Story Transcript:
Ko: 지금의 서울 식물원은 여름의 생기 넘치는 에너지가 물씬 풍겼다.
En: The current Seoul Botanical Garden exuded the vibrant energy of summer.
Ko: 꽃들은 다채롭게 수놓아져 있었고, 걷는 길가마다 색색의 꽃들이 도열해 있었다.
En: Flowers were intricately arrayed in colorful displays, and along every walking path, rows of flowers lined up in various hues.
Ko: 여기저기서 친구들이 모여 피크닉 담요 위에 앉아 선선한 여름 바람 속에서 웃고 떠드는 소리가 들렸다.
En: Here and there, the sound of friends gathered on picnic blankets, laughing and chatting in the refreshing summer breeze, could be heard.
Ko: 지현은 식물원 입구에 서서 한숨을 내쉬었다.
En: Jihyun stood at the entrance of the botanical garden and let out a sigh.
Ko: 오랜만에 만나는 학교 친구들 사이에서 마음이 설레면서도 무거웠다.
En: The anticipation of meeting school friends after so long filled her heart with excitement but also a certain heaviness.
Ko: 그 중에서도 민수를 만날 생각에 마음이 더 복잡했다.
En: Among them, the thought of meeting Minsu made her heart even more conflicted.
Ko: 고등학교 졸업 후, 연락이 끊긴 사이에 그의 소문들도 들렸다.
En: After graduating high school, they had lost touch, and in that time, she had heard rumors about him.
Ko: "혹시 연애 중일까..." 지현은 혼자 중얼거렸다.
En: "I wonder if he's in a relationship..." Jihyun muttered to herself.
Ko: 하지만 오늘은 옛 친구들과의 재회를 즐기기로 결심했다.
En: But today, she resolved to simply enjoy the reunion with old friends.
Ko: 친구들은 이미 피크닉 테이블 주변에 모여 웃으며 이야기를 나누고 있었다.
En: The friends were already gathered around a picnic table, laughing and chatting.
Ko: 윤서가 지현을 반갑게 맞이했다.
En: Yoonseo greeted Jihyun warmly.
Ko: "지현아, 여기야! 우리가 기다렸어."
En: "Jihyun, over here! We've been waiting for you."
Ko: 지현은 윤서 옆에 앉았다.
En: Jihyun sat down next to Yoonseo.
Ko: 간식과 음료가 가득했다.
En: The table was loaded with snacks and drinks.
Ko: 친구들은 학교 시절 이야기를 하며 웃음꽃을 피웠다.
En: The friends shared laughter as they reminisced about their school days.
Ko: 그 순간만큼은 민수에 대한 걱정을 잠시 잊을 수 있었다.
En: At that moment, she was able to temporarily forget her worries about Minsu.
Ko: 그러나 시간이 흐를수록 지현의 마음 한켠은 여전히 불안했다.
En: However, as time passed, a part of Jihyun's mind was still uneasy.
Ko: 마침내 용기를 내어 민수에게 다가가기로 했다.
En: Finally, she summoned the courage to approach Minsu.
Ko: 그는 잠시 혼자 있었고, 지현은 그에게 다가갔다.
En: He was momentarily alone, and Jihyun walked up to him.
Ko: "안녕, 민수야." 지현이 조심스레 말을 꺼냈다.
En: "Hi, Minsu," Jihyun said cautiously.
Ko: 민수는 놀란 얼굴로 돌아봤다.
En: Minsu turned around with a surprised look.
Ko: "지현이구나, 정말 오랜만이다."
En: "Jihyun, it's been a long time."
Ko: 둘은 잠시 어색한 침묵 속에 있다가 지현이 말을 꺼냈다.
En: They both sat in a brief awkward silence before Jihyun spoke up.
Ko: "우리 고등학교 때 친구로 정말 좋았는데, 헤어지고 나서 연락이 끊겼잖아.
En: "We used to be such good friends in high school, but after we parted ways, we lost contact.
Ko: 그래서 오늘 만나보고 싶었어."
En: So I wanted to see you today."
Ko: 민수는 미소를 지었다.
En: Minsu smiled.
Ko: "나도 그렇긴 했어. 그동안 어떻게 지냈어?"
En: "I've felt the same way. How have you been?"
Ko: 그들은 함께 걸으며 서로의 근황을 이야기했다.
En: They walked together, catching up on each other's lives.
Ko: 식물원의 한적한 구석에 도착했을 때, 지현은 솔직하게 말했다.
En: When they reached a quiet corner of the botanical garden, Jihyun spoke honestly.
Ko: "너랑 다시 친구가 되고 싶어.
En: "I want to be friends with you again.
Ko: 혹시 더 많은 얘기할 수 있을까?"
En: Could we talk more?"
Ko: 민수는 고개를 끄덕였다.
En: Minsu nodded.
Ko: "나도 그러고 싶었어. 고맙다, 이렇게 먼저 얘기 꺼내줘서."
En: "I wanted that too. Thank you for bringing it up first."
Ko: 지현과 민수는 그렇게 옛 우정을 되찾으며 이야기 속으로 빠져들었다.
En: Jihyun and Minsu rediscovered their old friendship as they delved into their conversation.
Ko: 그들은 각자의 두려움을 넘고 솔직한 태도를 보이며, 서로의 삶에 새로운 장을 만들기 시작했다.
En: By overcoming their fears and demonstrating honesty, they began to create a new chapter in each other's lives.
Ko: 지현은 자신이 두려움을 뚫고 나아갈 수 있음을 알게 되었다.
En: Jihyun realized that she could push through her fears.
Ko: 솔직함은 때론 두려움을 넘어 새로운 시작을 가능케 한다는 걸 깨달았다.
En: She understood that honesty can sometimes transcend fear and enable a new beginning.
Ko: 그 날 피크닉은 단순한 재회를 넘어 인생의 새로운 변화를 알리는 계기가 되었다.
En: That day's picnic became not just a simple reunion but also a turning point heralding a new change in life.
Vocabulary Words:
- exuded: 물씬 풍겼다
- vibrant: 생기 넘치는
- intricately: 다채롭게
- arrayed: 수놓아져
- anticipation: 기대
- conflicted: 복잡했다
- reminisced: 이야기를 나누며
- uneasy: 불안했다
- summoned: 용기를 내어
- cautiously: 조심스레
- awkward: 어색한
- parted ways: 헤어지고 나서
- rediscovered: 되찾으며
- delved: 빠져들었다
- demonstrating: 보이며
- heralding: 알리는
- dense: 복잡한
- laden: 가득
- momentarily: 잠시
- solitude: 혼자
- brief: 잠시
- temporarily: 잠시
- transcend: 넘어
- descend: 내려갔다
- acknowledged: 알게 되었다
- relationship: 연애
- chapter: 장
- refreshing: 선선한
- moment: 순간
- parted: 헤어진