Fluent Fiction - Vietnamese

Rekindling Roots: A Family Reunion Under Ha Long's Stars


Listen Later

Fluent Fiction - Vietnamese: Rekindling Roots: A Family Reunion Under Ha Long's Stars
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-03-08-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Huong đứng trên boong thuyền, mắt nhìn xa xăm ra những cột đá vôi kỳ nổi của Vịnh Hạ Long.
En: Huong stood on the deck of the boat, her eyes gazing distantly at the strange limestone pillars of Vịnh Hạ Long.

Vi: Gió mùa đông se lạnh, thổi khẽ qua tóc cô.
En: The winter wind was chilly, gently blowing through her hair.

Vi: Mặt trời sáng nhẹ, những tia sáng phản chiếu lấp lánh trên mặt nước.
En: The sun shone lightly, with rays sparkling on the water's surface.

Vi: Truyền thống đoàn tụ gia đình trên thuyền đã lâu không làm, và cô là niềm hy vọng trở về của cha mẹ.
En: The tradition of family reunions on the boat had long been neglected, and she was the hope of return for her parents.

Vi: Minh, anh trai của Huong, mải mê chuẩn bị lá dong gói bánh chưng cùng Linh, em họ cô.
En: Minh, Huong's brother, was engrossed in preparing lá dong to wrap bánh chưng with Linh, her cousin.

Vi: Khắp nơi trên thuyền nào là thịt, dưa hành, bánh mứt, màu sắc rực rỡ cho ngày Tết sắp tới.
En: Everywhere on the boat, there was meat, pickled onions, candied fruits, vibrant colors for the upcoming Tết.

Vi: Tiếng nói cười rôm rả quanh cô, nhưng Huong cảm thấy xa lạ.
En: Laughter and chatter surrounded her, yet Huong felt alienated.

Vi: Cô nhớ trong tim một nỗi sợ đã giam cầm cô bao lâu - sợ đã mất đi gốc rễ văn hóa sau thời gian sống xa quê hương.
En: She remembered in her heart a fear that had imprisoned her for so long—the fear of having lost her cultural roots after living away from her homeland.

Vi: "Huong, em vào giúp chị Linh tí đi," Minh gọi lớn từ đầu thuyền.
En: "Huong, come help chị Linh a bit," Minh called from the bow of the boat.

Vi: Huong giật mình, quay lại nở một nụ cười gượng gạo.
En: Huong started, turning back with a forced smile.

Vi: Cô cúi xuống, đeo vào chiếc tạp dề rồi bước đến bên Linh.
En: She bowed down, put on an apron, and walked over to Linh.

Vi: Cả một chiều dài, Huong vụng về cố cắt lá dong, gói bánh.
En: All afternoon, Huong clumsily tried to cut lá dong and wrap the cakes.

Vi: Truyền thống tưởng dễ mà sao khó quá!
En: The tradition seemed simple, yet why was it so hard!

Vi: Đôi khi cô làm rơi bánh, rải gạo tung tóe, khiến Minh và Linh cười toe toét.
En: Sometimes she dropped the cakes, scattering rice everywhere, causing Minh and Linh to grin widely.

Vi: Huong cảm giác như một người ngoài giữa gia đình mình.
En: Huong felt like an outsider within her own family.

Vi: Trời dần tối, pháo hoa bừng sáng trên bầu trời đêm, soi rọi những cột đá vôi của vịnh.
En: As night fell, fireworks lit up the night sky, illuminating the limestone pillars of the bay.

Vi: Ánh sáng lung linh xuyên qua màn đêm làm xao động mặt nước.
En: The shimmering light pierced the night, stirring the water's surface.

Vi: Cả gia đình đứng đó chiêm ngưỡng cảnh huyền ảo, mặc kệ khí lạnh len lỏi.
En: The whole family stood there admiring the magical scene, ignoring the creeping cold.

Vi: Huong chợt có một thôi thúc mãnh liệt.
En: Suddenly, Huong had a strong urge.

Vi: Cô bước lại gần mẹ và nói, "Con sợ mình không còn thuộc về đây.
En: She stepped close to her mother and said, "I'm afraid I no longer belong here...

Vi: sống ở nước ngoài lâu rồi, con thấy mình lạc lõng.
En: I've lived abroad for so long, I feel lost."

Vi: "Mẹ Huong nhìn cô bằng ánh mắt dịu dàng, rồi ôm cô vào lòng.
En: Huong's mother looked at her gently, then embraced her.

Vi: "Con à, ai cũng sẽ lạc lối cả thôi, nhưng chúng ta luôn có gia đình để quay về," bà nói.
En: "My dear, everyone gets lost at times, but we always have family to return to," she said.

Vi: Minh và Linh tiến lại gần, khẳng định: "Thì chính tụi anh cũng có lúc không theo kịp mà.
En: Minh and Linh came closer, affirming: "Even we sometimes can't keep up."

Vi: "Những câu chuyện của gia đình khiến Huong như bừng tỉnh.
En: The family's stories awakened Huong.

Vi: Đó không chỉ riêng mình cô khó khăn để giữ gìn văn hóa.
En: She realized it wasn't just her struggling to maintain cultural ties.

Vi: Cả nhà cùng ngồi xuống, kể cho cô nghe những câu chuyện, những khó khăn để duy trì truyền thống qua các thế hệ.
En: The whole family sat down to share stories, the challenges of maintaining traditions across generations.

Vi: Huong cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều.
En: Huong felt much more relieved.

Vi: Khi pháo hoa tắt ngấm, chỉ còn lại ánh trăng soi bóng trên nước, Huong nhận ra rằng rễ văn hóa, gắn kết gia đình không dễ bị phá vỡ.
En: When the fireworks died down, leaving only the moonlight reflecting on the water, Huong realized that cultural roots and family bonds aren't easily broken.

Vi: Cô thấy yên lòng, biết mình là một phần của một đoàn kết lớn.
En: She felt at ease, knowing she was part of a larger unity.

Vi: Huong học được rằng bản sắc của mình là tổng hòa giữa quá khứ, hiện tại và tương lai, khiến cô tự tin tiến về trước.
En: Huong learned that her identity is a blend of past, present, and future, giving her the confidence to move forward.


Vocabulary Words:
  • distantly: xa xăm
  • limestone: đá vôi
  • pillars: cột
  • chilly: se lạnh
  • neglected: đã lâu không làm
  • engrossed: mải mê
  • apron: tạp dề
  • alienated: xa lạ
  • imprisoned: giam cầm
  • bow: đầu thuyền
  • clumsily: vụng về
  • scattering: tung tóe
  • fireworks: pháo hoa
  • illuminating: soi rọi
  • magical: huyền ảo
  • creeping: len lỏi
  • urge: thôi thúc
  • abroad: nước ngoài
  • embraced: ôm vào lòng
  • reassured: khẳng định
  • relieved: nhẹ nhõm
  • shimmering: lung linh
  • pierced: xuyên qua
  • struggling: khó khăn
  • maintain: duy trì
  • generations: các thế hệ
  • identity: bản sắc
  • unity: đoàn kết
  • confidence: tự tin
  • blend: tổng hòa
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - VietnameseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

3 ratings


More shows like Fluent Fiction - Vietnamese

View all
Learn Vietnamese | VietnamesePod101.com by VietnamesePod101.com

Learn Vietnamese | VietnamesePod101.com

45 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners