Fluent Fiction - Ukrainian

Rekindling Ties: An Easter Reconciliation in Kyiv


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Rekindling Ties: An Easter Reconciliation in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-04-26-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Кияни поверталися додому після радісного святкування Великодня.
En: The Kyiany were returning home after the joyful celebration of Easter.

Uk: Весна вже розбудила місто, і Київський фунікулер наповнився весняними ароматами.
En: Spring had already awakened the city, and the Kyivskyi funicular was filled with the scents of spring.

Uk: Усередині вагона було тепло, хоча за вікном парк грав свіжими відтінками зелені.
En: Inside the carriage, it was warm, although the park outside played with fresh shades of green.

Uk: Сонце примружувалося, кидаючи промінчики через гілля дерев.
En: The sun peeked through, casting rays through the branches of the trees.

Uk: Дарія обережно підняла погляд на брата Олега.
En: Dariia cautiously lifted her gaze to her brother Oleh.

Uk: Вона і досі відчувала глибокий біль від непорозумінь, що відокремлювали їх роками.
En: She still felt the deep pain from the misunderstandings that had separated them for years.

Uk: Сьогодні, під час свята, вона прийняла рішення ризикнути і помиритися з братом.
En: Today, during the holiday, she made the decision to take the risk and reconcile with her brother.

Uk: Поруч з ними стояв Юрій, їхній двоюрідний брат, вселяв в обох віру у можливість відновлення стосунків.
En: Standing next to them was Yurii, their cousin, instilling both with the hope of restoring their relationship.

Uk: Олег сидів навпроти, заглиблений у свої думки.
En: Oleh sat across from them, lost in his thoughts.

Uk: Його очі, запалені скепсисом, здавалися майже захисною стіною.
En: His eyes, full of skepticism, seemed almost like a protective wall.

Uk: Дарія знала, як важко було братові прийняти її крок назустріч, але вірила в силу багаторічної родинної прив’язаності.
En: Dariia knew how hard it was for her brother to accept her step towards reconciliation, but she believed in the strength of many years of familial attachment.

Uk: "Олеже, я не можу і далі так. Ми — родина, а родина повинна бути разом," - тихо сказала Дарія, намагаючись не дати емоціям зламати її рішучість.
En: "Olezhe, I can't go on like this. We are family, and family should be together," Dariia said quietly, trying not to let her emotions break her resolve.

Uk: Олег зітхнув: "Родина... Скільки разів я чув це слово. Але що воно означає для когось, кого очікування так зранили?"
En: Oleh sighed: "Family... How many times have I heard that word. But what does it mean to someone whose expectations have been so hurt?"

Uk: Юрій кивнув і спробував згладити ситуацію: "Великдень — це час для прощення, для нового початку. Може, час змінити сторінку?"
En: Yurii nodded and tried to smooth the situation: "Easter is a time for forgiveness, for a new beginning. Maybe it's time to turn the page?"

Uk: Фунікулер повільно підіймався вгору, не залишаючи Олегові можливості втекти від розмови.
En: The funicular slowly climbed up, leaving Oleh with no opportunity to escape the conversation.

Uk: Він подивився на Дарію: "Ти хочеш, щоб ми говорили від серця?"
En: He looked at Dariia: "Do you want us to speak from the heart?"

Uk: "Так," - відповіла вона. "Тільки так ми можемо зрозуміти, що кожен з нас пережив."
En: "Yes," she replied. "Only then can we understand what each of us has gone through."

Uk: Обидва почали відкривати свою правду.
En: Both began to open up about their truths.

Uk: Розмова стала емоційною, голоси піднялися, проте це було необхідно.
En: The conversation became emotional, voices rose, but it was necessary.

Uk: Слова виявляли образи, які були приховані під поверхнею.
En: Words revealed grievances that had been hidden beneath the surface.

Uk: Фунікулер рухався вгору, наче піднімаючи обвинувачення та болі вгору, до яснішого неба.
En: The funicular moved upward, as if lifting accusations and pains up to a clearer sky.

Uk: Зрештою, коли фунікулер досяг своєї вершини, Дарія і Олег вже не були тими, хто зазнали образи.
En: Eventually, when the funicular reached its peak, Dariia and Oleh were no longer those who had suffered grievances.

Uk: Дарія, подивившись у вікно, побачила місто, що простягалося перед ними, як нова можливість.
En: Dariia, looking out the window, saw the city spreading out before them like a new possibility.

Uk: "Давай дамо шанс? Не все зразу, але хоча б спробуємо," - запропонувала вона братикові.
En: "Shall we give it a chance? Not everything at once, but at least try," she suggested to her brother.

Uk: Олег опустив голову, його жорсткі риси пом’якшали: "Добре, ми спробуємо."
En: Oleh lowered his head, his rigid features softened: "Okay, we will try."

Uk: Після цієї розмови вони вийшли з вагона, відчуваючи, що почали зрушувати невидиму гранітну плиту, що стелилася між ними роками.
En: After this conversation, they exited the carriage, feeling that they had begun to shift the invisible granite slab that had lain between them for years.

Uk: Великдень став символом можливого нового початку, легким подихом надії.
En: Easter became a symbol of a possible new beginning, a gentle breath of hope.


Vocabulary Words:
  • joyful: радісний
  • celebration: святкування
  • funicular: фунікулер
  • carriage: вагон
  • cautiously: обережно
  • gaze: погляд
  • misunderstandings: непорозуміння
  • reconcile: помиритися
  • instilling: вселяв
  • skepticism: скепсис
  • protective: захисною
  • familial: родинної
  • resolve: рішучість
  • expectations: очікування
  • forgiveness: прощення
  • opportunity: можливості
  • escape: втекти
  • heart: серця
  • grievances: образи
  • accusations: обвинувачення
  • invisible: невидиму
  • granite: гранітну
  • slab: плиту
  • emotional: емоційною
  • voices: голоси
  • suffered: зазнали
  • possibility: можливість
  • rigid: жорсткі
  • softened: пом’якшали
  • gentle: легким
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Ukrainian Lessons Podcast — for everyone who learns and loves the Ukrainian language by Anna Ohoiko

Ukrainian Lessons Podcast — for everyone who learns and loves the Ukrainian language

231 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners