Fluent Fiction - Polish

Rekindling Tradition: A Journey Through Ruined Warszawa


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: Rekindling Tradition: A Journey Through Ruined Warszawa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-08-23-34-01-pl

Story Transcript:

Pl: Warszawa, miasto niegdyś pełne życia, teraz zamieniła się w cieniste ruiny.
En: Warszawa, once a city full of life, has now turned into shadowy ruins.

Pl: Chłodny, późnojesienny wiatr przenikał przez zniszczone budynki, niosąc ze sobą szum opadłych liści.
En: A chilly, late-autumn wind blew through the destroyed buildings, carrying with it the rustle of fallen leaves.

Pl: Na rynku, który teraz był prawie pusty, Janusz, Agnieszka i Borys stali przed wyzwaniem.
En: In the market square, now almost empty, Janusz, Agnieszka, and Borys faced a challenge.

Pl: Każdy dzień to walka o przetrwanie.
En: Each day was a battle for survival.

Pl: Janusz przypomniał sobie dawne czasy.
En: Janusz remembered the old days.

Pl: Stwarzały one obraz zupełnie inny niż teraźniejszość.
En: They painted a picture entirely different from the present.

Pl: Myślał o Święcie Marcina, kiedy wszyscy siadali razem, śmiejąc się i jedząc rogale marcińskie.
En: He thought about "Święto Marcina", when everyone would sit together, laughing and eating rogale marcińskie.

Pl: To był znak ciepła, wspólnoty, czegoś, co teraz wydawało się przeszłością.
En: It was a symbol of warmth, community, something that now seemed to be of the past.

Pl: Jego celem było odtworzenie tego wspomnienia.
En: His goal was to recreate this memory.

Pl: Przed nimi leżał rynek, kiedyś pełen stoisk i radości.
En: Before them lay the marketplace, once full of stalls and joy.

Pl: Teraz zniszczony, pełen zakamarków, kryjących niebezpieczeństwo i szanse.
En: Now destroyed, it was filled with corners hiding danger and opportunities.

Pl: Decyzja była prosta, choć ryzykowna – muszą się rozdzielić, aby znaleźć składniki do jego marzenia.
En: The decision was simple, though risky—they had to split up to find the ingredients for his dream.

Pl: Wiedział, że może to być groźne, ale podjął decyzję.
En: He knew it could be dangerous, but he made the decision.

Pl: Janusz przeszedł na północną stronę placu, krążąc między gruzami.
En: Janusz went to the north side of the square, weaving between the rubble.

Pl: Znalazł spiżarnię z mąką i cukrem, ukrytą w zacienionym miejscu.
En: He found a pantry with flour and sugar, hidden in a shaded spot.

Pl: Kiedy myślał, że odniósł sukces, zobaczył rywala.
En: Just when he thought he had succeeded, he saw a rival.

Pl: Ich oczy się spotkały, a w powietrzu zawisła groźba.
En: Their eyes met, and a threat hung in the air.

Pl: To była chwila, kiedy czuł, że jego marzenie może odpłynąć jak dym.
En: It was a moment when he felt his dream could drift away like smoke.

Pl: Z zamkniętymi pięściami, Janusz przygotował się na najgorsze.
En: With clenched fists, Janusz prepared for the worst.

Pl: Czuł, że czas płynie wolniej, a każda sekunda kosztuje go więcej odwagi niż może sobie pozwolić.
En: He felt time moving slower, and every second costing him more courage than he could afford.

Pl: Nagle, usłyszał znajome szuranie stóp na gruzach.
En: Suddenly, he heard the familiar shuffling of feet on the rubble.

Pl: To byli Agnieszka i Borys.
En: It was Agnieszka and Borys.

Pl: Ich pojawienie się przesądziło.
En: Their appearance decided the outcome.

Pl: Wspólnie przechytrzyli samotnego rywala, który uciekł w popłochu.
En: Together, they outwitted the lone rival, who fled in panic.

Pl: Z torbami wypełnionymi skarbami, przyszło ukojenie.
En: With bags filled with treasures, relief came.

Pl: Na tle szarych ruin, Janusz spojrzał na swoich towarzyszy z wdzięcznością.
En: Against the gray ruins, Janusz looked at his companions with gratitude.

Pl: Udało się im zdobyć nie tylko składniki, ale coś cenniejszego – wiarę w innych ludzi.
En: They managed to acquire not only the ingredients but something more precious—faith in other people.

Pl: Gdy szli do swojego tymczasowego schronienia, Janusz podzielił się swoją historią o Święcie Marcina.
En: As they walked to their temporary shelter, Janusz shared his story about "Święto Marcina".

Pl: Powiedział, jak ważny dla niego jest ten dzień i dlaczego chciał odtworzyć smak rogali.
En: He explained how important this day was to him and why he wanted to recreate the taste of the rogale.

Pl: Agnieszka i Borys zaczęli rozumieć głębię jego pragnień.
En: Agnieszka and Borys began to understand the depth of his desires.

Pl: Widok tego mostu pomiędzy dawnym a obecnym światem dodał im wszystkim nowej siły.
En: The sight of this bridge between the past and present world gave them all a new strength.

Pl: Tak oto, wśród ruin Warszawy, nie tylko zdobyli składniki na rogale, ale także zbudowali cegłę na cegle przyszłość, gdzie wspólne dążenia i otwartość serca dawały nadzieję i siłę na kolejny dzień.
En: Thus, among the ruins of Warszawa, they not only acquired ingredients for the rogale, but they also built, brick by brick, a future where shared goals and open hearts provided hope and strength for the next day.


Vocabulary Words:
  • chilly: chłodny
  • autumn: późnojesienny
  • rustle: szum
  • fallen: opadłych
  • marketplace: rynek
  • shelter: schronienie
  • battle: walka
  • survival: przetrwanie
  • recreate: odtworzyć
  • goal: cel
  • opportunities: szanse
  • decision: decyzja
  • weaving: krążąc
  • rubble: gruzami
  • shaded: zacienionym
  • threat: groźba
  • drift: odpłynąć
  • clenched: zamkniętymi
  • courage: odwaga
  • shuffling: szuranie
  • outwit: przechytrzyli
  • rival: rywala
  • relief: ukojenie
  • gratitude: wdzięczność
  • acquire: zdobyć
  • faith: wiarę
  • temporary: tymczasowego
  • depth: głębię
  • strength: siły
  • ruins: ruiny
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,876 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

3 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners