Fluent Fiction - Japanese

Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-19-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 京都の春、青葉が輝き、花々が咲き誇る。
En: Spring in Kyoto, with the green leaves shining and flowers blooming in full glory.

Ja: 今日は特別な日、葵祭だ。
En: Today is a special day—Aoi Matsuri.

Ja: 古都京都の寺院の庭は、祭の準備で慌ただしい。
En: The gardens of the ancient temples in Kyoto are bustling with preparations for the festival.

Ja: 伝統的な着物をまとった人々が集まり、賑やかな音楽が流れる。
En: People dressed in traditional kimono gather, and lively music fills the air.

Ja: 甘いツツジの香りが漂い、晴れた空の下で空気が澄み渡る。
En: The sweet scent of azaleas drifts through the air, clear and refreshing under the sunny sky.

Ja: この美しい日、ユミは大きな決断をした。
En: On this beautiful day, Yumi made a big decision.

Ja: ハルとケンタとの古い友情を修復したいと強く願っていたのだ。
En: She strongly wished to mend the old friendship with Haru and Kenta.

Ja: 彼らとの間には、過去の誤解と衝突が横たわっていた。
En: There were past misunderstandings and conflicts lying between them.

Ja: ユミは、その緊張を解き放ちたかったが、自分の中にある恐れが彼女を惑わしていた。
En: Yumi wanted to release that tension, but the fear inside her was causing her confusion.

Ja: 「どうしよう…」ユミは小さな声で呟いた。
En: "What should I do..." Yumi murmured in a small voice.

Ja: しかし、祭の活気と色彩にインスピレーションを得て、心を決めた。
En: However, inspired by the festival's energy and colors, she made up her mind.

Ja: 「この機会に話そう。」
En: "I will take this opportunity to talk."

Ja: 祭のパレードが通り過ぎ、人々の歓声が静まり、静かな瞬間が訪れた。
En: As the festival parade passed by, and people's cheers quieted down, a moment of calm arrived.

Ja: ユミは深呼吸をし、ハルとケンタに声をかける。「あのね、話したいことがあるの。」
En: Yumi took a deep breath and called out to Haru and Kenta. "Hey, there's something I want to talk about."

Ja: ハルは慎重な表情で頷いた。
En: Haru nodded with a cautious expression.

Ja: ケンタは笑みを浮かべ、少し不安そうな表情を隠した。「いいよ、話して。」
En: Kenta smiled, trying to hide a slightly anxious look. "Sure, let's talk."

Ja: ユミは続けた。「昔のことは忘れたくないけど、続けることもできない。
En: Yumi continued, "I don't want to forget the past, but I can't keep going like this.

Ja: あなたたちとの友情を大切にしたい。だから、もう一度、ゆっくり話をしよう。」
En: I want to cherish our friendship. So, let's take the time to talk things over again."

Ja: ハルは少し考え込んだが、やがて柔らかく微笑んだ。「わかった。私もそれがいいと思う。」
En: Haru thought for a moment, then eventually smiled softly. "I understand. I think that's a good idea too."

Ja: ケンタは元気に頷いた。「そうそう!また、楽しいことをしようよ!」
En: Kenta nodded energetically. "Yes, exactly! Let's do fun things again!"

Ja: 三人はしばらくパレードを眺めながら、何でもない雑談を続けた。
En: The three of them continued with casual chit-chat as they watched the parade for a while.

Ja: 全てが完璧に解決したわけではないが、互いの心が近づくのを感じた。
En: Not everything was perfectly resolved, but they felt their hearts drawing closer.

Ja: 青空の下で、友情は新たな一歩を踏み出した。
En: Under the blue sky, their friendship took a new step forward.

Ja: その時、ユミは気づいた。勇気を出して話すことで、新しい希望と再び始まる友情を得たのだ。
En: At that moment, Yumi realized she had gained new hope and a rekindled friendship by taking the courage to speak.

Ja: ユミは笑顔になり、春の日差しの中で歩き出した。彼女の心には、再び結ばれた絆の温かさが広がっていた。
En: She smiled and began to walk in the spring sunlight, the warmth of their reconnected bond spreading within her heart.


Vocabulary Words:
  • blooming: 咲き誇る
  • glory: 誇る
  • bustling: 慌ただしい
  • kimono: 着物
  • lively: 賑やか
  • drifts: 漂う
  • mend: 修復
  • misunderstandings: 誤解
  • release: 解き放ち
  • tension: 緊張
  • confusion: 惑わし
  • inspired: インスピレーションを得て
  • opportunity: 機会
  • parade: パレード
  • cautious: 慎重
  • cherish: 大切にしたい
  • rekindled: 再び始まる
  • casual: 何でもない
  • chit-chat: 雑談
  • eventually: やがて
  • softly: 柔らかく
  • energetically: 元気に
  • resolving: 解決
  • draw closer: 近づく
  • rekindled bond: 再び結ばれた絆
  • courage: 勇気
  • gained: 得た
  • rekindled friendship: 再び始まる友情
  • spread: 広がる
  • new hope: 新しい希望
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ! by 文化放送PodcastQR

大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ!

58 Listeners

問わず語りの神田伯山 by TBS RADIO

問わず語りの神田伯山

16 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners