Fluent Fiction - Japanese

Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Renewing Bonds: A Friendship Rekindled at Aoi Matsuri
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-19-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 京都の春、青葉が輝き、花々が咲き誇る。
En: Spring in Kyoto, with the green leaves shining and flowers blooming in full glory.

Ja: 今日は特別な日、葵祭だ。
En: Today is a special day—Aoi Matsuri.

Ja: 古都京都の寺院の庭は、祭の準備で慌ただしい。
En: The gardens of the ancient temples in Kyoto are bustling with preparations for the festival.

Ja: 伝統的な着物をまとった人々が集まり、賑やかな音楽が流れる。
En: People dressed in traditional kimono gather, and lively music fills the air.

Ja: 甘いツツジの香りが漂い、晴れた空の下で空気が澄み渡る。
En: The sweet scent of azaleas drifts through the air, clear and refreshing under the sunny sky.

Ja: この美しい日、ユミは大きな決断をした。
En: On this beautiful day, Yumi made a big decision.

Ja: ハルとケンタとの古い友情を修復したいと強く願っていたのだ。
En: She strongly wished to mend the old friendship with Haru and Kenta.

Ja: 彼らとの間には、過去の誤解と衝突が横たわっていた。
En: There were past misunderstandings and conflicts lying between them.

Ja: ユミは、その緊張を解き放ちたかったが、自分の中にある恐れが彼女を惑わしていた。
En: Yumi wanted to release that tension, but the fear inside her was causing her confusion.

Ja: 「どうしよう…」ユミは小さな声で呟いた。
En: "What should I do..." Yumi murmured in a small voice.

Ja: しかし、祭の活気と色彩にインスピレーションを得て、心を決めた。
En: However, inspired by the festival's energy and colors, she made up her mind.

Ja: 「この機会に話そう。」
En: "I will take this opportunity to talk."

Ja: 祭のパレードが通り過ぎ、人々の歓声が静まり、静かな瞬間が訪れた。
En: As the festival parade passed by, and people's cheers quieted down, a moment of calm arrived.

Ja: ユミは深呼吸をし、ハルとケンタに声をかける。「あのね、話したいことがあるの。」
En: Yumi took a deep breath and called out to Haru and Kenta. "Hey, there's something I want to talk about."

Ja: ハルは慎重な表情で頷いた。
En: Haru nodded with a cautious expression.

Ja: ケンタは笑みを浮かべ、少し不安そうな表情を隠した。「いいよ、話して。」
En: Kenta smiled, trying to hide a slightly anxious look. "Sure, let's talk."

Ja: ユミは続けた。「昔のことは忘れたくないけど、続けることもできない。
En: Yumi continued, "I don't want to forget the past, but I can't keep going like this.

Ja: あなたたちとの友情を大切にしたい。だから、もう一度、ゆっくり話をしよう。」
En: I want to cherish our friendship. So, let's take the time to talk things over again."

Ja: ハルは少し考え込んだが、やがて柔らかく微笑んだ。「わかった。私もそれがいいと思う。」
En: Haru thought for a moment, then eventually smiled softly. "I understand. I think that's a good idea too."

Ja: ケンタは元気に頷いた。「そうそう!また、楽しいことをしようよ!」
En: Kenta nodded energetically. "Yes, exactly! Let's do fun things again!"

Ja: 三人はしばらくパレードを眺めながら、何でもない雑談を続けた。
En: The three of them continued with casual chit-chat as they watched the parade for a while.

Ja: 全てが完璧に解決したわけではないが、互いの心が近づくのを感じた。
En: Not everything was perfectly resolved, but they felt their hearts drawing closer.

Ja: 青空の下で、友情は新たな一歩を踏み出した。
En: Under the blue sky, their friendship took a new step forward.

Ja: その時、ユミは気づいた。勇気を出して話すことで、新しい希望と再び始まる友情を得たのだ。
En: At that moment, Yumi realized she had gained new hope and a rekindled friendship by taking the courage to speak.

Ja: ユミは笑顔になり、春の日差しの中で歩き出した。彼女の心には、再び結ばれた絆の温かさが広がっていた。
En: She smiled and began to walk in the spring sunlight, the warmth of their reconnected bond spreading within her heart.


Vocabulary Words:
  • blooming: 咲き誇る
  • glory: 誇る
  • bustling: 慌ただしい
  • kimono: 着物
  • lively: 賑やか
  • drifts: 漂う
  • mend: 修復
  • misunderstandings: 誤解
  • release: 解き放ち
  • tension: 緊張
  • confusion: 惑わし
  • inspired: インスピレーションを得て
  • opportunity: 機会
  • parade: パレード
  • cautious: 慎重
  • cherish: 大切にしたい
  • rekindled: 再び始まる
  • casual: 何でもない
  • chit-chat: 雑談
  • eventually: やがて
  • softly: 柔らかく
  • energetically: 元気に
  • resolving: 解決
  • draw closer: 近づく
  • rekindled bond: 再び結ばれた絆
  • courage: 勇気
  • gained: 得た
  • rekindled friendship: 再び始まる友情
  • spread: 広がる
  • new hope: 新しい希望
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
Sightseeing Japan by Jason Nieling and Paul Bresin

Sightseeing Japan

125 Listeners

日本語を大切にしたい。Slow and Polite Japanese. by こんちコンチ。

日本語を大切にしたい。Slow and Polite Japanese.

15 Listeners

The Ezra Klein Show by New York Times Opinion

The Ezra Klein Show

15,513 Listeners

日本語の会話のpodcast −ことのは− by 日本語の先生:ことのは

日本語の会話のpodcast −ことのは−

36 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners