Fluent Fiction - Ukrainian:
Resilience on Stage: Oksana's Triumph Over Doubt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-16-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Осіннє листя кружляло у повітрі, вкриваючи дорогу до школи імені Шевченка.
En: The autumn leaves swirled in the air, covering the road to the imeni Shevchenka school.
Uk: Великий актовий зал, освітлений теплим золотим світлом, готувався стати сценою для вистави, якою керувала Оксана.
En: The large auditorium, lit by a warm golden light, was preparing to become the stage for the performance directed by Oksana.
Uk: Вона була дівчиною з великими амбіціями, але постійними сумнівами у своїх силах.
En: She was a girl with big ambitions but constant doubts about her abilities.
Uk: Доручене їй завдання було складним, але вона прагнула продемонструвати, що спроможна впоратися з будь-якою відповідальністю.
En: The task entrusted to her was complex, but she was eager to demonstrate that she could handle any responsibility.
Uk: У класі з Оксаною сидів Дмітро, її найкращий друг і надійний критик.
En: In class with Oksana sat Dmytro, her best friend and reliable critic.
Uk: Він постійно підтримував її, проте іноді висловлював скептицизм.
En: He constantly supported her, though sometimes expressed skepticism.
Uk: "Не хвилюйся, Оксано," казав він, "ти знаєш, що робиш.
En: "Don't worry, Oksano," he said, "you know what you're doing."
Uk: " Проте всередині Оксана відчувала, що їй потрібно більше впевненості.
En: However, inside, Oksana felt she needed more confidence.
Uk: Софія, яка свого часу також боролась за місце режисера, не упускала можливості підколоти Оксану.
En: Sofia, who had once also competed for the director's role, did not miss the chance to tease Oksana.
Uk: Її коментарі були тонкими, але дошкульними.
En: Her comments were subtle but sharp.
Uk: "Якщо тобі потрібна допомога, просто скажи," з усмішкою говорила вона.
En: "If you need help, just say so," she said with a smile.
Uk: Оксана намагалася посміхатися у відповідь, хоча часом ці слова пробивалися крізь її самовпевненість.
En: Oksana tried to smile back, although sometimes these words pierced her self-assurance.
Uk: Проблеми почали накопичуватися: сцена ледь не розвалилась під час репетиції, а підмостки виглядали ненадійно.
En: Problems began to accumulate: the stage almost fell apart during rehearsal, and the scaffolding looked unreliable.
Uk: Учасники плутали репліки, декорації падали.
En: Participants mixed up their lines, decorations fell.
Uk: Оксана зрозуміла, що повинна діяти швидко.
En: Oksana realized she needed to act quickly.
Uk: Після кількох важливих порад від Дмітра, вона вирішила не тільки слухати своїх товаришів, але й тримати своє бачення вистави.
En: After several crucial pieces of advice from Dmytro, she decided not only to listen to her teammates but also to hold onto her vision of the play.
Uk: Ніч генерального прогону принесла справжній хаос.
En: The night of the dress rehearsal brought real chaos.
Uk: Однак, у цей критичний момент Оксана проявила несподівану стійкість.
En: However, in this critical moment, Oksana showed unexpected resilience.
Uk: Вона вперше відчула, що керує процесом.
En: For the first time, she felt she was in control of the process.
Uk: Сміливо підійшла до кожного з акторів, подивилася їм в очі, і сказала: "Ми це зробимо.
En: She bravely approached each actor, looked them in the eye, and said, "We will do this."
Uk: "І ось, настав довгоочікуваний день вистави.
En: And so, the long-awaited day of the performance arrived.
Uk: Хоча деякі сцени ще трішки шелестіли, це не завадило всім насолоджуватись грою.
En: Although some scenes still rustled a bit, it didn't prevent everyone from enjoying the play.
Uk: Глядачі сміялися і аплодували.
En: The audience laughed and applauded.
Uk: В кінці, коли всі вийшли на поклон, Оксана відчула, що здійснила свою мету.
En: In the end, when everyone came out for the bow, Oksana felt she had achieved her goal.
Uk: Після вистави Софія підійшла до Оксани.
En: After the performance, Sofia approached Oksana.
Uk: Її погляд був дружнім.
En: Her gaze was friendly.
Uk: "Ти добре впоралась.
En: "You did well.
Uk: Це було складніше, ніж я уявляла," зізналася вона.
En: It was harder than I imagined," she admitted.
Uk: Оксана усміхнулася у відповідь.
En: Oksana smiled in response.
Uk: Вони зрозуміли, що тепер між ними є взаємоповага.
En: They realized that there was now mutual respect between them.
Uk: Цей досвід навчив Оксану не боятися відповідальності.
En: This experience taught Oksana not to fear responsibility.
Uk: Вона повертається додому під ковдрою осені, впевнена у своїх силах і готова до нових викликів.
En: She returned home under autumn's blanket, confident in her abilities and ready for new challenges.
Vocabulary Words:
- autumn: осіннє
- swirled: кружляло
- auditorium: актовий зал
- complex: складним
- doubts: сумнівами
- advice: поради
- demonstrate: продемонструвати
- responsibility: відповідальності
- skepticism: скептицизм
- subtle: тонкими
- critical: критичний
- resilience: стійкість
- chaos: хаос
- scaffolding: підмостки
- teammates: товаришів
- unexpected: несподівану
- rustled: шелестіли
- bow: поклон
- mutual: взаємоповага
- confidence: впевненість
- challenges: викликів
- pierced: пробивалися
- decorate: падали
- gaze: погляд
- realize: зрозуміла
- line: репліки
- approached: підійшла
- stage: сцена
- rehearsal: репетиція
- performance: вистави