Fluent Fiction - Polish

Romantic Reunion: A Valentine's Miracle in Warszawa


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: Romantic Reunion: A Valentine's Miracle in Warszawa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-02-04-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Zmierzch zapadał nad Warszawą, a Łazienki Królewskie stawały się magicznym miejscem pełnym zimowego uroku.
En: Dusk settled over Warszawa, and the Łazienki Królewskie became a magical place full of winter charm.

Pl: Śnieg leżał grubą warstwą na trawnikach, a gałęzie drzew przykryte były białym puchem.
En: Snow lay in a thick blanket on the lawns, and tree branches were covered with white fluff.

Pl: Wzdłuż alejek ustawiono latarnie, które migotały delikatnie, tworząc romantyczną atmosferę.
En: Lanterns were set up along the paths, gently flickering and creating a romantic atmosphere.

Pl: To tutaj Ania miała spotkać Tomasza po wielu latach.
En: It was here that Ania was to meet Tomasz after many years.

Pl: Ostatni raz widzieli się jeszcze w czasach szkolnych.
En: The last time they saw each other was back in their school days.

Pl: Teraz, w walentynki, ich ścieżki znów się skrzyżowały.
En: Now, on Valentine's Day, their paths crossed once again.

Pl: Ania stała niepewnie w pobliżu zamarzniętego stawu, jej oddech formował małe obłoczki pary w chłodnym powietrzu.
En: Ania stood uncertainly near the frozen pond, her breath forming small clouds of steam in the chilly air.

Pl: Miała na sobie ciepły płaszcz i czerwony szalik, który przyciągał uwagę.
En: She wore a warm coat and a red scarf that caught the eye.

Pl: W jej głowie kłębiły się różne myśli.
En: Various thoughts swirled in her head.

Pl: Czy Tomasz wciąż pamiętał ich dawną przyjaźń?
En: Did Tomasz still remember their old friendship?

Pl: Czy te emocje, które wtedy czuła, jeszcze się tliły?
En: Were those emotions she felt back then still smoldering?

Pl: Tomasz pojawił się nagle, jego wysoka sylwetka majaczyła w świetle latarni.
En: Tomasz appeared suddenly, his tall silhouette looming in the lantern light.

Pl: Przywitał ją szerokim uśmiechem, jakby czas wcale nie miał znaczenia.
En: He greeted her with a broad smile, as if time had no meaning.

Pl: Był dokładnie taki, jaki go zapamiętała - pełen życia i energii.
En: He was exactly as she remembered him—full of life and energy.

Pl: Gdy jego oczy spoczęły na Anii, poczuła uścisk niepewności, ale też ciepło gdzieś głęboko w sercu.
En: When his eyes fell on Ania, she felt a squeeze of uncertainty, but also warmth deep in her heart.

Pl: "Ania, cześć. Miło cię znów widzieć!" powiedział, podchodząc bliżej.
En: "Ania, hello. It's nice to see you again!" he said, approaching her.

Pl: "Tomku, ja też się cieszę," odpowiedziała, próbując ukryć drżenie w głosie.
En: "Tomku, I’m glad too," she replied, trying to hide the tremor in her voice.

Pl: Spacerowali razem po parku, otuleni ciszą przerywaną tylko skrzypieniem śniegu pod nogami.
En: They walked together through the park, wrapped in silence interrupted only by the crunching snow under their feet.

Pl: Rozmawiali o dawnych czasach, o wspólnych znajomych, o życiu, które potoczyło się swoim torem.
En: They talked about the old days, mutual friends, and the lives they had each led.

Pl: Każde słowo przybliżało ich do siebie, jakby rzeczywiście nie minęło tyle lat od ich ostatniego spotkania.
En: Each word brought them closer, as if indeed not so many years had passed since their last meeting.

Pl: Kiedy zbliżyli się do stawu, Tomasz zwolnił, a Ania poczuła, że to moment na wyznanie, które nosiła w sobie od dawna.
En: When they approached the pond, Tomasz slowed down, and Ania felt it was the moment for the confession she had been carrying inside her for a long time.

Pl: Serce biło jej szybko, gdy spojrzała na spokojną, zamarzniętą taflę.
En: Her heart raced as she looked at the calm, frozen surface.

Pl: "Tomku, chciałam ci coś powiedzieć," zaczęła, czując, że nadszedł czas, by przestać się bać.
En: "Tomku, I wanted to tell you something," she began, feeling that the time had come to stop being afraid.

Pl: Zatrzymał się obok niej, poważny jak jeszcze nigdy dotąd.
En: He stopped next to her, more serious than ever before.

Pl: "Coś ważnego?" zapytał, jego głos był cichy.
En: "Something important?" he asked, his voice soft.

Pl: Ania spojrzała mu w oczy, chłonąc każdą emocję, jaką mogła dostrzec w jego spojrzeniu.
En: Ania looked into his eyes, absorbing every emotion she could see in his gaze.

Pl: "Od dawna noszę w sobie uczucia... do ciebie. Nie wiem, co ty czujesz, ale... chciałabym wiedzieć."
En: "I've had feelings for a long time... for you. I don't know what you feel, but... I'd like to know."

Pl: Tomasz milczał przez chwilę, jakby przetrawiał jej słowa, a potem ujął jej dłoń.
En: Tomasz was silent for a moment, as if processing her words, then took her hand.

Pl: "Ania, też o tym myślałem. Cieszę się, że się spotkaliśmy. Może spróbujmy odkryć, co może z tego wyniknąć," powiedział z uśmiechem pełnym nadziei.
En: "Ania, I've thought about it too. I'm glad we met. Maybe we should try to discover what might come out of this," he said with a smile full of hope.

Pl: Ich dłonie złączyły się nad śniegiem, a Ania, czując bijące od niego ciepło, zrozumiała jak wielką ulgę przyniosło jej to wyznanie.
En: Their hands joined over the snow, and Ania, feeling the warmth emanating from him, understood the great relief her confession brought.

Pl: Był to początek nowej, być może szczęśliwej drogi.
En: It was the beginning of a new, perhaps happy journey.

Pl: W sercu Anii zagościła nowa pewność - czasem warto było zaufać swoim uczuciom i pozwolić sobie na pełnię życia.
En: In Ania's heart, a new certainty settled—sometimes it was worth trusting your feelings and allowing yourself to live fully.

Pl: Łazienki rozpromieniały we wczesnoporannym mrozie, a świat wokół nich zdawał się przynależeć tylko do nich.
En: Łazienki were glowing in the early morning frost, and the world around them seemed to belong only to them.

Pl: Tego wieczoru Ania i Tomasz odkryli, że miłość może być najpiękniejszą niespodzianką.
En: That evening, Ania and Tomasz discovered that love can be the most beautiful surprise.


Vocabulary Words:
  • dusk: zmierzch
  • settled: zapadał
  • magical: magicznym
  • blanket: warstwą
  • fluff: puchem
  • lanterns: latarnie
  • paths: alejek
  • flickering: migotały
  • romantic: romantyczną
  • frozen: zamarzniętego
  • pond: stawu
  • breath: oddech
  • clouds: obłoczki
  • chilly: chłodnym
  • swirled: kłębiły
  • silhouette: sylwetka
  • looming: majaczyła
  • squeeze: uścisk
  • uncertainty: niepewności
  • wrapped: otuleni
  • crunching: skrzypieniem
  • confession: wyznanie
  • calm: spokojną
  • surface: tafla
  • processing: przetrawiał
  • relief: ulgę
  • certainty: pewność
  • frost: mrozie
  • emanating: bijące
  • surprise: niespodzianką
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Learn Polish Language Online Resource by RealPolish.pl

Learn Polish Language Online Resource

126 Listeners

POLISH YOUR POLISH intermediate podcast by Andrzej Wołk

POLISH YOUR POLISH intermediate podcast

0 Listeners

Czas na Polski -Learn Polish Podcast by czasnapolski

Czas na Polski -Learn Polish Podcast

1 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

7 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

7 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Polish Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Polish Learning Accelerator

0 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Beautiful Polish by Beautiful Polish

Beautiful Polish

0 Listeners