Fluent Fiction - Polish:
Santorini's Winter Whispers: A Lesson Beyond Books Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-07-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Santorini zimą była inna niż wszystko, co Zofia znała z mroźnej Polski.
En: Santorini in winter was different from everything that Zofia knew from frosty Polska.
Pl: Białe domki z niebieskimi kopułami wyglądały jak bajka.
En: White houses with blue domes looked like a fairy tale.
Pl: Gdy słońce zachodziło, małe uliczki rozświetlały się świątecznymi lampkami, a powietrze pachniało oliwą i świeżymi pomarańczami.
En: When the sun set, the small streets lit up with holiday lights, and the air smelled of olive oil and fresh oranges.
Pl: Zofia była uczennicą z wymiany międzynarodowej.
En: Zofia was an international exchange student.
Pl: Nauczyciele z Polski dumni byli z jej wyników.
En: Teachers from Polska were proud of her achievements.
Pl: Dziewczyna była sumienna i pracowita. Chciała być najlepsza.
En: The girl was diligent and hardworking. She wanted to be the best.
Pl: Jednak w środku pragnęła czegoś więcej niż tylko książek i notatek.
En: However, deep down, she longed for something more than just books and notes.
Pl: Pragnęła przygody.
En: She craved adventure.
Pl: Dawid był zupełnie inny.
En: Dawid was entirely different.
Pl: Zawsze uśmiechnięty, pełen energii i pomysłów.
En: Always smiling, full of energy and ideas.
Pl: Marzył o eksplorowaniu nowych kultur.
En: He dreamed of exploring new cultures.
Pl: Grecja była dla niego jak spełnienie marzeń.
En: Grecja was like a dream come true for him.
Pl: Pewnego wieczoru, gdy Zofia siedziała nad notatkami do ważnego testu, Dawid zapukał do jej drzwi.
En: One evening, as Zofia was sitting over her notes for an important test, Dawid knocked on her door.
Pl: "Zosiu, idziemy! Na placu w Pyrgos jest wielka świąteczna zabawa! Musisz to zobaczyć!"
En: "Zosiu, let's go! There's a big Christmas party in the square in Pyrgos! You have to see it!"
Pl: Zofia spojrzała na stos książek.
En: Zofia looked at the pile of books.
Pl: "Mam tyle nauki. Nie mogę iść. Test jest za dwa dni."
En: "I have so much studying to do. I can't go. The test is in two days."
Pl: Dawid uśmiechnął się szeroko.
En: Dawid smiled broadly.
Pl: "Testy były i będą. Ale Santorini, Zosiu... Grecka kultura, święta, ludzi... Tego nie można przegapić."
En: "Tests have been and will be. But Santorini, Zosiu... Greek culture, holidays, people... You can't miss this."
Pl: Dziewczyna wzięła głęboki oddech.
En: The girl took a deep breath.
Pl: To była trudna decyzja.
En: It was a difficult decision.
Pl: Przez moment walczyła z sobą.
En: For a moment, she battled with herself.
Pl: A potem zamknęła książki, wstała i powiedziała: "Idziemy."
En: And then she closed the books, stood up, and said, "Let's go."
Pl: Kiedy dotarli na plac, widok zaparł im dech w piersiach.
En: When they arrived at the square, the sight took their breath away.
Pl: Cała wioska była ozdobiona lampkami i girlandami.
En: The entire village was decorated with lights and garlands.
Pl: W powietrzu unosiło się ciepło czerwonych refleksów ognia z kominków i śmiechy dzieci bawiących się w śnieżne kulki z pianek mydła.
En: The air was filled with the warmth of red fire reflections from fireplaces and the laughter of children playing with soap bubble snowballs.
Pl: Zofia czuła się jak w innym świecie.
En: Zofia felt like she was in another world.
Pl: Poznała nowe osoby, którzy podzielili się z nią opowieściami o greckich tradycjach bożonarodzeniowych.
En: She met new people who shared stories of Greek Christmas traditions with her.
Pl: Ciepło tej chwili wypełniło jej serce i przyniosło zupełny spokój umysłu.
En: The warmth of that moment filled her heart and brought complete peace to her mind.
Pl: Nie myślała o testach ani o książkach.
En: She wasn't thinking about tests or books.
Pl: Tylko o tym, jak wiele ma do odkrycia.
En: Only about how much there was to discover.
Pl: Wracając do domu, Dawid zapytał: "Czy było warto?"
En: On the way back home, Dawid asked, "Was it worth it?"
Pl: Zofia uśmiechnęła się szeroko, patrząc na niebo pełne gwiazd.
En: Zofia smiled broadly, looking at the star-filled sky.
Pl: "Tak, Dawid. Było warto. Czasami trzeba coś przeżyć, by zrozumieć, co jest naprawdę ważne."
En: "Yes, Dawid. It was worth it. Sometimes you have to experience something to understand what is truly important."
Pl: Od tego dnia Zofia znalazła lepszy balans między nauką a życiem.
En: From that day on, Zofia found a better balance between studying and living.
Pl: Stała się bardziej otwarta na nowe doświadczenia i doceniła wartość życiowych chwil.
En: She became more open to new experiences and appreciated the value of life's moments.
Pl: Wiedziała, że w życiu chodzi też o ludzi, których spotykamy, i wspomnienia, które tworzymy.
En: She knew that life was also about the people we meet and the memories we create.
Pl: Santorini stało się dla niej nie tylko miejscem nauki, ale przede wszystkim miejscem odkryć.
En: Santorini became for her not only a place of learning but above all, a place of discovery.
Vocabulary Words:
- frosty: mroźnej
- diligent: sumienna
- hardworking: pracowita
- craved: pragnęła
- adventure: przygody
- dawned: zachodziło
- lit up: rozświetlały się
- garlands: girlandami
- breath away: dech w piersiach
- soap bubble: pianek mydła
- snowballs: śnieżne kulki
- warmth: ciepło
- reflections: refleksów
- fireplaces: kominków
- laughter: śmiechy
- peace: spokój
- balance: balans
- experiences: doświadczenia
- appreciated: doceniła
- memories: wspomnienia
- exchange: wymiany
- village: wioska
- cultures: kultur
- traditions: tradycjach
- garlands: girlandami
- scented: pachniało
- harmonious: harmonijny
- astonished: zaskoczona
- cherished: cenili
- enlightened: oświecona