Fluent Fiction - Catalan

Secrets Among the Cacti: A Tale of Friendship and Redemption


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Secrets Among the Cacti: A Tale of Friendship and Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-19-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: Al matí, Montserrat caminava pels sinuosos camins del Jardí Botànic de Barcelona.
En: In the morning, Montserrat walked along the winding paths of the Jardí Botànic de Barcelona.

Ca: L’hivern havia cobert les plantes amb una capa fina de gel, afegint brillantor al paisatge.
En: The winter had covered the plants in a thin layer of ice, adding a sparkle to the landscape.

Ca: Els cants dels ocells trencaven el silenci donant vida a aquest racó de la ciutat.
En: The songs of birds broke the silence, bringing life to this corner of the city.

Ca: Montserrat estimava aquest lloc; les plantes eren les seves amistats fidels, un refugi de la seva solitud.
En: Montserrat loved this place; the plants were her faithful friends, a refuge from her solitude.

Ca: Un dia, mentre inspeccionava una col·lecció de cactus, va veure un moviment a l'hivernacle.
En: One day, while inspecting a collection of cacti, she saw movement in the greenhouse.

Ca: Era estrany, ja que cap visitant no hi hauria d’estar.
En: It was strange, as no visitor should have been there.

Ca: Curiosa, es va apropar sigil·losament, essent més silenciosa que el vent que acariciava les fulles.
En: Curious, she approached stealthily, quieter than the wind caressing the leaves.

Ca: Allà, entre les ombres de les plantes tropicals, va descobrir Oriol.
En: There, among the shadows of the tropical plants, she discovered Oriol.

Ca: Oriol, un vell amic del col·legi, estava visiblement trasbalsat quan la va veure.
En: Oriol, an old college friend, was visibly shaken when he saw her.

Ca: Sense saber com havia arribat a aquella situació, Montserrat va comprendre ràpidament que Oriol s’amagava.
En: Without knowing how he had come to this situation, Montserrat quickly understood that Oriol was hiding.

Ca: Havia sentit rumors d'un incident en la seva anterior feina, però mai hauria imaginat que es refugiaria allà.
En: She had heard rumors of an incident at his previous job, but she never would have imagined he would find refuge there.

Ca: "Montserrat, no hauria de ser aquí", va murmurar Oriol, amb la veu esquerdada.
En: "Montserrat, I should not be here," Oriol murmured, his voice cracked.

Ca: Ella li va tocar l'espatlla suaument.
En: She gently touched his shoulder.

Ca: "Oriol, què passa? Puc ajudar-te?"
En: "Oriol, what's going on? Can I help you?"

Ca: Oriol va explicar la seva història.
En: Oriol explained his story.

Ca: Un error al seu antic treball havia causat més problemes del que podia suportar.
En: A mistake at his old job had caused more problems than he could bear.

Ca: Amb por i confusió, havia trobat l’únic recer entre les plantes del jardí d’un amic de la seva infància.
En: With fear and confusion, he had found the only refuge among the plants in the garden of a childhood friend.

Ca: "Necessites ajuda", va insistir Montserrat, "no pots seguir amagant-te aquí per sempre."
En: "You need help," insisted Montserrat, "you can't keep hiding here forever."

Ca: Oriol es va resistir inicialment.
En: Oriol initially resisted.

Ca: El seu temor d’enfrontar-se al passat era humà, però Montserrat no estava disposada a deixar-li rendir-se.
En: His fear of facing the past was human, but Montserrat was not willing to let him give up.

Ca: Va decidir que necessitava fer alguna cosa.
En: She decided something needed to be done.

Ca: "T'asseguro que podem trobar solucions", va dir Montserrat amb fermesa, "trobarem algú que pugui ajudar-te."
En: "I assure you we can find solutions," said Montserrat firmly, "we'll find someone who can help you."

Ca: Després d'alguns dies de converses i dubtes, Oriol va dues reserves i finalment va fer una trucada.
En: After some days of conversations and doubts, Oriol made a couple of calls and finally reached out.

Ca: Amb la guia de Montserrat, es va posar en contacte amb un antic company de feina de confiança.
En: With Montserrat's guidance, he contacted a former trustworthy coworker.

Ca: Aquell gest, petit però valent, va ser l’inici del camí cap a la reconciliació.
En: That gesture, small but brave, was the beginning of the path to reconciliation.

Ca: La setmana següent, amb el suport de Montserrat, Oriol es va reunir amb el seu antic company.
En: The following week, with Montserrat's support, Oriol met with his former colleague.

Ca: Van parlar llargament, obrint la porta a un nou començament.
En: They spoke at length, opening the door to a new beginning.

Ca: Amb l'ajuda d'una investigació interna, la veritat va sortir a la llum, i el malentès es va aclarir.
En: With the help of an internal investigation, the truth came to light, and the misunderstanding was cleared up.

Ca: Aquell hivern, el Jardí Botànic va ser testimoni de més que l'enfloriment de les flors hivernals.
En: That winter, the Jardí Botànic witnessed more than the blooming of winter flowers.

Ca: Va veure la renovació de la valentia i la força de dos amics.
En: It saw the renewal of courage and strength in two friends.

Ca: Montserrat va aprendre que valia la pena arriscar-se per aquells que li importaven, i Oriol va trobar el coratge per encarar el seu passat i avançar.
En: Montserrat learned that it was worth taking risks for those she cared about, and Oriol found the courage to face his past and move forward.

Ca: Amb l'arribada de la primavera, Oriol va començar una nova vida, reunit amb la seva família i en pau amb ell mateix.
En: With the arrival of spring, Oriol began a new life, reunited with his family and at peace with himself.

Ca: Montserrat, amb el cor més lleuger, va continuar treballant entre les seves estimades plantes, sabent que havia fet un amic una mica més fort.
En: Montserrat, with a lighter heart, continued working among her beloved plants, knowing she had made a friend a little stronger.

Ca: Sóc part del jardí, on l’esperança sempre torna a florir.
En: I am part of the garden, where hope always blooms again.


Vocabulary Words:
  • the morning: el matí
  • the path: el camí
  • winding: sinuosos
  • the layer: la capa
  • sparkle: brillantor
  • the silence: el silenci
  • the corner: el racó
  • faithful: fidels
  • the solitude: la solitud
  • the greenhouse: l'hivernacle
  • to approach: apropar-se
  • stealthily: sigil·losament
  • to caress: acariciar
  • the shadow: l'ombra
  • to discover: descobrir
  • visibly: visiblement
  • shaken: trasbalsat
  • to understand: comprendre
  • the shoulder: l'espatlla
  • cracked: esquerdada
  • to bear: suportar
  • the refuge: el recer
  • to hide: amagar-se
  • to resist: resistir
  • the courage: el coratge
  • to guide: guiar
  • the misunderstanding: el malentès
  • to reconcile: reconciliar-se
  • to renew: renovar
  • to bloom: florir
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners