Fluent Fiction - Hungarian

Secrets Beneath Buda: Unveiling a Hidden Power Revolution


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Secrets Beneath Buda: Unveiling a Hidden Power Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-06-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A Buda Vár alatti rejtett labor egy lenyűgöző hely volt.
En: The hidden laboratory under Buda Vár was a fascinating place.

Hu: A masszív kőfalak és a modern tudományos felszerelések különös keveredése megbabonázta azokat, akik beléptek.
En: The peculiar blend of massive stone walls and modern scientific equipment captivated those who entered.

Hu: Nyár volt, a hőség elől hűvös menedéket nyújtott a labor.
En: It was summer, and the lab provided a cool refuge from the heat.

Hu: Bence, a fiatal és ambiciózus tudós, ebben a titkos alagutakban dolgozott.
En: Bence, a young and ambitious scientist, worked in these secret tunnels.

Hu: Szenvedélye a megújuló energiaforrások felfedezése volt.
En: His passion was the discovery of renewable energy sources.

Hu: Réka, a történelem iránti rajongása miatt érkezett, kutatóként dolgozott a vár titkainak feltárásában.
En: Réka, who was there due to her passion for history, worked as a researcher uncovering the secrets of the vár.

Hu: Ágnes, a szkeptikus újságíró, mindig gyanakodott, hogy holmi összeesküvésekbe fog botlani munkája során.
En: Ágnes, the skeptical journalist, was always suspicious that she would stumble upon conspiracies during her work.

Hu: Egy nap, mikor Bence, Réka és Ágnes összeálltak, váratlan felfedezésbe botlottak a labor legmélyebb zugában.
En: One day, when Bence, Réka, and Ágnes came together, they stumbled upon an unexpected discovery in the deepest corner of the lab.

Hu: Egy régi ajtó mögött egy megújuló energia fejlesztésére irányuló kísérlet nyomaira bukkantak.
En: Behind an old door, they found traces of an experiment aimed at developing renewable energy.

Hu: Bence szeme felragyogott az izgalomtól.
En: Bence's eyes lit up with excitement.

Hu: „Ez forradalmasíthatja az energiatermelést!
En: "This could revolutionize energy production!"

Hu: ” – lelkesedett.
En: he enthused.

Hu: Réka ráncolta a homlokát.
En: Réka furrowed her brow.

Hu: „Vajon miért rejtették el őket ennyire?
En: "Why were they hidden so well?

Hu: Mi lehetett a kísérlet háttere?
En: What was the background of the experiment?"

Hu: ” – kérdezte.
En: she asked.

Hu: Ágnes, aki mindig a tények nyomában járt, kételkedett.
En: Ágnes, who always followed the facts, was skeptical.

Hu: „Ha ez ennyire fontos volt, miért nem hozták nyilvánosságra?
En: "If this was so important, why wasn't it made public?"

Hu: ” – morfondírozott hangosan.
En: she pondered aloud.

Hu: Bence eltökélte magát, hogy bebizonyítja: a kísérlet nem csupán reális, hanem biztonságos is.
En: Bence was determined to prove that the experiment was not only real but also safe.

Hu: „Jobbá tehetjük vele a világot!
En: "We can make the world better with this!"

Hu: ” – mondta.
En: he said.

Hu: De a feszült vitát egy váratlan esemény szakította félbe.
En: But the tense debate was suddenly interrupted by an unexpected event.

Hu: Bence véletlenül megérintett egy gombot, és a labor berendezései hirtelen zümmögni kezdtek.
En: Bence accidentally touched a button, and the lab's equipment started to hum loudly.

Hu: Az experimentálás beindult, és az épület, sőt a város is veszélybe került.
En: The experimental process was activated, putting the building and even the city in danger.

Hu: „Kapcsoljuk ki, mielőtt túl késő!
En: "Turn it off before it's too late!"

Hu: ” – kiáltott Réka.
En: shouted Réka.

Hu: Bence az irányítópulthoz rohant, a kezei remegtek.
En: Bence rushed to the control panel, his hands trembling.

Hu: Egy röpke pillanat alatt megtalálta a kapcsolót, és sikerült leállítania a folyamatot.
En: In a fleeting moment, he found the switch and managed to shut down the process.

Hu: A csend visszatért a laborba.
En: Silence returned to the lab.

Hu: A három fiatal mély levegőt vett, megkönnyebbülten.
En: The three young people took a deep breath, relieved.

Hu: „Tanulnunk kell ebből” – kezdte Bence.
En: "We need to learn from this," Bence began.

Hu: „A tudomány hatalmas erejű, de felelőséggel kell bánnunk vele.
En: "Science is powerful, but we must handle it responsibly."

Hu: ”Ágnes bólintott.
En: Ágnes nodded.

Hu: „Néha az igazság nem áll egyértelműen oldalunkra.
En: "Sometimes the truth doesn't clearly side with us."

Hu: ”Réka finoman elmosolyodott.
En: Réka smiled gently.

Hu: „Talán ha együtt dolgozunk, megtalálhatjuk az egyensúlyt a felfedezés és a biztonság között.
En: "Perhaps if we work together, we can find the balance between discovery and safety."

Hu: ”Aznap este mindhárom fiatal új felismerésekkel gazdagodott.
En: That night, all three young people were enriched with new realizations.

Hu: A labor labirintusa nem csak a múlt titkait rejtette, hanem a jövő lehetőségeit is.
En: The labyrinth of the lab not only held the secrets of the past but also the possibilities of the future.

Hu: De most már tudták, csak közös erővel és bölcs megfontolással léphetnek tovább.
En: But now they knew they could only move forward with joint effort and wise consideration.


Vocabulary Words:
  • hidden: rejtett
  • laboratory: labor
  • peculiar: különös
  • blend: keveredése
  • massive: masszív
  • captivated: megbabonázta
  • ambitious: ambiciózus
  • renewable: megújuló
  • sources: források
  • skeptical: szkeptikus
  • stumble upon: botlani
  • conspiracies: összeesküvések
  • unexpected: váratlan
  • discovery: felfedezés
  • traces: nyomaira
  • experiment: kísérlet
  • revolutionize: forradalmasíthatja
  • background: háttere
  • suspicious: gyanakodott
  • prove: bebizonyítja
  • interrupt: félbe
  • accidentally: véletlenül
  • hum: zümmögni
  • activate: beindult
  • trembling: remegtek
  • fleeting: röpke
  • shut down: leállítania
  • responsibly: felelőséggel
  • realizations: felismerésekkel
  • labyrinth: labirintusa
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

0 Listeners