Fluent Fiction - Ukrainian

Secrets Beneath Kyiv: An Underground Gallery Sparks Connection


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Secrets Beneath Kyiv: An Underground Gallery Sparks Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-27-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Під Києвом, влітку, відбувався унікальний фестиваль.
En: Near Kyiv, in the summer, a unique festival was taking place.

Uk: Оскільки масиви міста світліли від сонця, під землею в цьому місті ховалося щось особливе.
En: As the city's expanses brightened under the sun, something special lay hidden underground.

Uk: Старий підземний бункер перетворився на галерею мистецтва.
En: An old underground bunker had been transformed into an art gallery.

Uk: Світло тут було тьмяним, стіни вкриті провокаційними фотографіями.
En: The light here was dim, the walls covered with provocative photographs.

Uk: Атмосфера була інтимною та хвилюючою.
En: The atmosphere was intimate and thrilling.

Uk: Олеся була тут вперше.
En: Olesya was here for the first time.

Uk: Вона любила фотографії - особливо ті, які порушували звичні рамки мислення.
En: She loved photographs - especially those that challenged the usual boundaries of thinking.

Uk: Вона була скромною, але допитливою.
En: She was modest but curious.

Uk: Раніше Олеся кілька разів розчаровувалася у людях.
En: Previously, Olesya had been disappointed in people several times.

Uk: Тому часто вагалася, чи варто розкриватись перед новими знайомими.
En: Therefore, she often hesitated about whether to open up to new acquaintances.

Uk: Незабаром до галереї зайшов Данило – харизматичний фотограф, який шукав натхнення для нового проєкту.
En: Soon, Danylo – a charismatic photographer seeking inspiration for a new project – entered the gallery.

Uk: Він хотів знайти справжнього однодумця, хто зрозумів би його роботу.
En: He wanted to find a true kindred spirit who would understand his work.

Uk: Проте творча криза мучила його, тому він сумнівався, чи здатний на щире спілкування.
En: However, a creative crisis plagued him, making him doubt whether he was capable of sincere communication.

Uk: Вони раптом зустрілися поглядами біля незвичної фотографії під назвою "Переломний момент".
En: They suddenly met eyes near an unusual photograph titled "Turning Point."

Uk: Олеся, відчувши щось особливе, вирішила заговорити.
En: Olesya, sensing something special, decided to speak.

Uk: Хоча було страшно, вона бачила у Данилові близького за духом.
En: Although it was frightening, she saw a kindred spirit in Danylo.

Uk: — Ваша рука у цій роботі? — запитала вона, вказуючи на фотографію.
En: "Is your hand in this work?" she asked, pointing at the photograph.

Uk: — Так, — промовив Данило. — Я шукаю натхнення. Часом відчуваю, що застряг...
En: "Yes," Danylo replied. "I'm searching for inspiration. Sometimes I feel stuck..."

Uk: Від цих слів Олеся розквітла.
En: Olesya blossomed at these words.

Uk: Вона поділилася з Данилом своїм захопленням мистецтвом та страхами.
En: She shared with Danylo her passion for art and her fears.

Uk: Розмова між ними стала відвертою.
En: Their conversation became candid.

Uk: — Я боялася розчаруватися, — зізналася вона. — Але є щось у твоїх роботах...
En: "I was afraid of being disappointed," she admitted. "But there's something in your work..."

Uk: Данило усвідомив, що готовий поділитися своїми думками.
En: Danylo realized that he was ready to share his thoughts.

Uk: Вони вирішили працювати разом, об'єднавши свої ідеї та навички.
En: They decided to work together, combining their ideas and skills.

Uk: Наближалося закриття фестивалю, коли в залі представили спільний проєкт Олесі та Данила.
En: As the festival's closing approached, their joint project was presented in the hall.

Uk: Глядачі були вражені.
En: The audience was impressed.

Uk: Розуміння та довіра між ними трансформували фотографії на щось більше.
En: The understanding and trust between them had transformed the photographs into something more.

Uk: Олеся навчилася довіряти людям, а Данило, попри всі кризи, знайшов щирий зв'язок.
En: Olesya learned to trust people, and Danylo, despite all the crises, found a genuine connection.

Uk: Їхня співпраця надихнула на нові роботи та зміцнила особисті стосунки.
En: Their collaboration inspired new works and strengthened their personal relationship.

Uk: Серед овацій у кінці фестивалю, вони знали: це лише початок.
En: Amid the applause at the end of the festival, they knew: this was just the beginning.

Uk: І під тьмяним світлом бункера нова історія тільки розгорталася.
En: And under the dim light of the bunker, a new story was just unfolding.


Vocabulary Words:
  • expanses: масиви
  • dim: тьмяним
  • provocative: провокаційними
  • atmosphere: атмосфера
  • intimate: інтимною
  • thrilling: хвилюючою
  • modest: скромною
  • curious: допитливою
  • disappointed: розчаровувалася
  • hesitated: вагалася
  • acquaintances: знайомими
  • charismatic: харизматичний
  • seeking: шукав
  • kindred spirit: однодумця
  • creative crisis: творча криза
  • plagued: мучила
  • capable: здатний
  • candid: відвертою
  • inspired: надихнула
  • genuine: щирий
  • transform: трансформували
  • collaboration: співпраця
  • audience: глядачі
  • presented: представили
  • blossomed: розквітла
  • shared: поділилася
  • trust: довіряти
  • applause: овацій
  • unfolding: розгорталася
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Ukrainian Lessons Podcast — for everyone who learns and loves the Ukrainian language by Anna Ohoiko

Ukrainian Lessons Podcast — for everyone who learns and loves the Ukrainian language

231 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners