Fluent Fiction - Catalan

Secrets of the Pirineus: Oriol's Journey to Clarity


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Secrets of the Pirineus: Oriol's Journey to Clarity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-03-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La llum del matí penetrava entre les altes branques del bosc pirinenc, creant jocs de llum que ballaven entre els troncs antics.
En: The morning light penetrated between the tall branches of the Pirineus forest, creating plays of light that danced among the ancient trunks.

Ca: L’aire estava fresc i ple de l'aroma de pi que s'aixecava del terra recobert de fulles caigudes.
En: The air was fresh and full of the aroma of pine that rose from the ground covered with fallen leaves.

Ca: En el cor d'aquest lloc, caminava Oriol, un noi jove amb l'ànima pesada.
En: In the heart of this place, walked Oriol, a young boy with a heavy soul.

Ca: Durant setmanes, els seus somnis havien estat plens d'imatges d'un ésser ombrívol que xiuxiuejava secrets que Oriol no podia entendre.
En: For weeks, his dreams had been full of images of a shadowy being whispering secrets that Oriol couldn't understand.

Ca: Al fons de la seva ment, sabia que aquests somnis estaven arrelats a la història de la seva família.
En: Deep in his mind, he knew these dreams were rooted in his family's history.

Ca: Avui, durant el diumenge de Pasqua, havia decidit enfrontar-se als seus temors i descobrir la veritat.
En: Today, on Easter Sunday, he had decided to face his fears and discover the truth.

Ca: El camí era estret, envoltat per arbres que semblaven observadors antics d'un passat oblidat.
En: The path was narrow, surrounded by trees that seemed like ancient observers of a forgotten past.

Ca: El vent xiulava suaument entre les fulles, fent que Oriol sentís una esgarrifança per la columna.
En: The wind softly whistled through the leaves, causing Oriol to feel a shiver down his spine.

Ca: Però no es permeté de tenir por.
En: But he did not allow himself to be afraid.

Ca: Si havia de trobar pau, necessitava respostes.
En: If he was to find peace, he needed answers.

Ca: Al bosc, el temps semblava aturar-se.
En: In the forest, time seemed to stand still.

Ca: Oriol caminava més i més endins, fins que arribà a un aclariment antic.
En: Oriol walked deeper and deeper until he reached an ancient clearing.

Ca: Aquesta clariana era com un santuari ocult, il·luminat per la llum que s'escorria entre les branques.
En: This glade was like a hidden sanctuary, illuminated by the light filtering through the branches.

Ca: Allà, al centre, hi havia la figura espectral que havia vist en els seus somnis.
En: There, at the center, was the spectral figure he had seen in his dreams.

Ca: Oriol es quedà quiet, amb el cor bategant a mil pulsacions.
En: Oriol stood still, with his heart racing at a thousand beats.

Ca: Sentia el pes del moment a cada respiració.
En: He felt the weight of the moment with every breath.

Ca: La figura li parlava sense paraules, transmetent records i respostes que ell mai havia conegut.
En: The figure spoke to him without words, conveying memories and answers he had never known.

Ca: En aquell instant, tot el que sempre havia sospitat arribà com un allau de revelacions.
En: In that instant, everything he had always suspected came like an avalanche of revelations.

Ca: La seva família havia guardat secrets durant generacions, però ara les peces encaixaven.
En: His family had guarded secrets for generations, but now the pieces fit together.

Ca: Amb llàgrimes als ulls, Oriol va entendre que el passat estava aquí per ensenyar-lo, no per definir-lo.
En: With tears in his eyes, Oriol understood that the past was here to teach him, not to define him.

Ca: La por que havia sentit es transformà en claror i acceptació.
En: The fear he had felt transformed into clarity and acceptance.

Ca: Sabia qui era i d'on venia.
En: He knew who he was and where he came from.

Ca: Quan decidí emprendre el camí de tornada, ho féu amb una nova serenitat.
En: When he decided to embark on the journey back, he did so with a new serenity.

Ca: Les fulles sota els seus peus semblaven un mosaïc del seu nou començament.
En: The leaves beneath his feet seemed like a mosaic of his new beginning.

Ca: Aquell bosc dels Pirineus havia deixat de ser un lloc de misteri per convertir-se en un espai de pau i reconciliació.
En: That Pirineus forest had ceased to be a place of mystery and had become a space of peace and reconciliation.

Ca: En sortir del bosc, Oriol mirà enrere una última vegada.
En: As he exited the forest, Oriol looked back one last time.

Ca: El vent li acaricià la cara com una carícia d'un vellet.
En: The wind caressed his face like a gentle touch from an elder.

Ca: Ara, estava preparat per viure amb el coneixement i la força que havia trobat en aquell antic santuari del passat.
En: Now, he was ready to live with the knowledge and strength he had found in that ancient sanctuary of the past.


Vocabulary Words:
  • the light: la llum
  • to penetrate: penetrar
  • the branch: la branca
  • the play (of light): el joc (de llum)
  • the trunk: el tronc
  • fresh: fresc
  • the aroma: l'aroma
  • to rise: aixecar-se
  • fallen: caigut
  • to whisper: xiuxiuejar
  • the shadowy being: l'ésser ombrívol
  • deep: al fons
  • to root: arrelar
  • narrow: estret
  • ancient: antic
  • the shiver: l'esgarrifança
  • the clearing: l'aclariment
  • the sanctuary: el santuari
  • spectral: espectral
  • to convey: transmetre
  • the avalanche: l'allau
  • the revelation: la revelació
  • to guard: guardar
  • the tear: la llàgrima
  • to define: definir
  • clarity: claror
  • the acceptance: l'acceptació
  • to embark: emprendre
  • the mosaic: el mosaïc
  • the reconciliation: la reconciliació
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

3 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners