Fluent Fiction - Polish

Seeds of Friendship: How Art and Gardening Found Harmony


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: Seeds of Friendship: How Art and Gardening Found Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/seeds-of-friendship-how-art-and-gardening-found-harmony

Story Transcript:

Pl: Kwiatowa Gospodarstwo przyciągało gości z całego regionu.
En: Flower Farm attracted visitors from the entire region.

Pl: Ukryta między wzgórzami stała się miejscem letniego festiwalu, który ożywiał urokliwe pola kwiatowe.
En: Nestled among the hills, it became the venue for a summer festival that enlivened the charming flower fields.

Pl: Letnie słońce świeciło jasno, a ciepły wiatr niósł zapach lawendy i róż daleko po okolicy.
En: The summer sun shone brightly, and the warm breeze carried the scent of lavender and roses far and wide.

Pl: To tutaj spotkali się Janek i Marta.
En: It was here that Janek and Marta met.

Pl: Janek, zapalony ogrodnik, marzył o własnym ogrodzie otwartym dla gości.
En: Janek, an enthusiastic gardener, dreamed of having his own garden open to visitors.

Pl: Słyszał o rzadkim kwiecie, który miał być prezentowany na festiwalu.
En: He had heard about a rare flower set to be showcased at the festival.

Pl: Tymczasem Marta, artystka znużona miejskim zgiełkiem, szukała spokoju na farmie i inspiracji dla swojego nowego projektu.
En: Meanwhile, Marta, an artist weary of the city hustle, was seeking peace on the farm and inspiration for her new project.

Pl: Tego ciepłego dnia oboje dotarli na farmę z tym samym celem: znalezienia inspiracji i odkrycia czegoś nowego.
En: On that warm day, both arrived at the farm with the same goal: to find inspiration and discover something new.

Pl: Ich ścieżki skrzyżowały się przy stoisku z limitowaną edycją nasion kwiatów.
En: Their paths crossed at a booth with a limited edition of flower seeds.

Pl: Była to ostatnia paczka.
En: It was the last pack.

Pl: Janek i Marta, początkowo zirytowani, zaczęli się sprzeczać o to, kto powinien ją dostać.
En: Initially irritated, Janek and Marta began to argue over who should get it.

Pl: „Dlaczego chcesz te nasiona?” – zapytała Marta podejrzliwie.
En: "Why do you want these seeds?" Marta asked suspiciously.

Pl: "Potrzebuję ich do mojego ogrodu," odparł Janek stanowczo.
En: "I need them for my garden," Janek responded firmly.

Pl: Marta przewróciła oczami.
En: Marta rolled her eyes.

Pl: „A ja potrzebuję ich do sztuki...” rzuciła z lekką nutą frustracji.
En: "And I need them for my art..." she said with a hint of frustration.

Pl: Uświadomiwszy sobie, że przegapili ostatnią wycieczkę po farmie, postanowili niechętnie zwiedzić ją razem.
En: Realizing they had missed the last farm tour, they reluctantly decided to explore it together.

Pl: Spacerując pośród tulipanów i dalii, zaczęli rozmawiać.
En: Walking among tulips and dahlias, they started talking.

Pl: Janek podzielił się swoją wiedzą na temat uprawy roślin, a Marta opowiedziała o tym, jak różne kształty i kolory inspirują jej obrazy.
En: Janek shared his knowledge of plant cultivation, while Marta talked about how different shapes and colors inspired her paintings.

Pl: Podczas wędrówki natknęli się na niezwykły widok.
En: During their walk, they stumbled upon an extraordinary sight.

Pl: Na polu, otoczone innymi roślinami, rosły rzadkie hybrydowe kwiaty.
En: In a field, surrounded by other plants, grew rare hybrid flowers.

Pl: To była ich szansa.
En: It was their chance.

Pl: Wiedzieli, że tylko jedno z nich mogło sobie pozwolić na zabranie tej wyjątkowej rośliny do domu.
En: They knew that only one of them could afford to take this unique plant home.

Pl: Patrząc na siebie, Janek i Marta zrozumieli, że warto się dzielić.
En: Looking at each other, Janek and Marta understood the value of sharing.

Pl: Zdecydowali się podzielić nasionami i wiedzą, którą zdobyli.
En: They decided to share the seeds and knowledge they had gained.

Pl: „Możemy stworzyć coś razem,” zaproponowała Marta.
En: "We can create something together," Marta suggested.

Pl: „Publiczny ogród sztuki,” dodał Janek z uśmiechem.
En: "A public art garden," Janek added with a smile.

Pl: Połączyli swoje pasje.
En: They combined their passions.

Pl: Marta malowała, a Janek uprawiał.
En: Marta painted, and Janek cultivated.

Pl: Po tym dniu na Kwiatowej Gospodarstwie, żyli zgodnie nie tylko z naturą, ale i sztuką.
En: After that day at the Flower Farm, they lived in harmony not only with nature but also with art.

Pl: Janek nauczył się wartości współpracy, a Marta odkryła nowe oblicze piękna w ogrodnictwie.
En: Janek learned the value of collaboration, and Marta discovered a new face of beauty in gardening.

Pl: Razem stworzyli miejsce, które przyciągało ludzi z daleka, oferując im chwilę wytchnienia i radość z połączenia sztuki i kwiatów.
En: Together, they created a place that attracted people from afar, offering them a moment of respite and the joy of the fusion of art and flowers.


Vocabulary Words:
  • attracted: przyciągało
  • nestled: ukryta
  • venue: miejscem
  • enlivened: ożywiał
  • charming: urokliwe
  • breeze: wiatr
  • far and wide: daleko po okolicy
  • enthusiastic: zapalony
  • rare: rzadkim
  • showcased: prezentowany
  • weary: znużona
  • hustle: zgiełkiem
  • suspiciously: podejrzliwie
  • irritated: zirytowani
  • frustration: frustracji
  • reluctantly: niechętnie
  • stumbled upon: natknęli się na
  • extraordinary: niezwykły
  • hybrid: hybrydowe
  • afford: pozwolić
  • sharing: dzielić
  • collaboration: współpracy
  • discovered: odkryła
  • respite: wytchnienia
  • fusion: połączenia
  • cultivation: uprawy
  • tour: wycieczkę
  • shapes: kształty
  • knowledge: wiedzą
  • public: publiczny
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących by Aga, Dawid, Justyna and Janusz

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących

8 Listeners