Fluent Fiction - Ukrainian

Shared Moments: A Serendipitous Encounter at Lvivskiy Station


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Shared Moments: A Serendipitous Encounter at Lvivskiy Station
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-21-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Львівський вокзал завжди живий.
En: The Lvivskiy train station is always lively.

Uk: Весна розквітає, і пасажири рухаються як хвилі у натовпі.
En: Spring is blooming, and passengers move like waves in the crowd.

Uk: Оксана поспішала.
En: Oksana was in a hurry.

Uk: У руках чашка кави, думки про домашнє завдання розпливалися у голові.
En: In her hands was a cup of coffee, and thoughts about homework were drifting in her head.

Uk: Вона тільки-но відвідала бабусю і планувала повернутися до університету, але її розум шукав натхнення.
En: She had just visited her grandmother and was planning to return to university, but her mind was searching for inspiration.

Uk: Поруч стояв Тарас.
En: Next to her stood Taras.

Uk: Він тримав фотоапарат і книгу, готовий ловити моменти для свого нового проекту.
En: He was holding a camera and a book, ready to capture moments for his new project.

Uk: Тарас був спостережливим, зосередженим на своєму ремеслі, хоча іноді трохи відстороненим від людей.
En: Taras was observant, focused on his craft, although sometimes a bit detached from people.

Uk: Раптом, у натовпі, Оксана ненароком зачепила свою каву, і вона обернулась темною плямою на сторінці книги, яку Тарас тримав відкритою.
En: Suddenly, among the crowd, Oksana accidentally tipped her coffee, and it turned into a dark stain on the page of the book that Taras was holding open.

Uk: Гіркота її кави розповсюджувалася по сторінках зі швидкістю її рефлексів.
En: The bitterness of her coffee spread across the pages as fast as her reflexes.

Uk: "Ой, перепрошую!" — вигукнула Оксана, почервонівши від сорому.
En: "Oh, I'm sorry!" Oksana exclaimed, blushing with embarrassment.

Uk: "Я не хотіла..."
En: "I didn't mean to..."

Uk: Тарас подивився на неї, трохи здивований, але м'яко усміхнувся.
En: Taras looked at her, a bit surprised, but smiled softly.

Uk: "Нічого, таке буває", сказав він і відчув, як цікавість до цієї зустрічі зростає.
En: "It's okay, it happens," he said, and felt curiosity about this encounter growing.

Uk: Оксана, відчуваючи бажання загладити свою провину, почала розмову.
En: Oksana, feeling the urge to make amends, started a conversation.

Uk: "Ви любите читати?" — запитала вона.
En: "Do you like reading?" she asked.

Uk: "Так, це частина моєї роботи", — відповів Тарас, киваючи в бік камери.
En: "Yes, it's part of my work," replied Taras, nodding towards the camera.

Uk: Вони почали розмовляти про фотографії, книги і їхні мрії.
En: They began talking about photography, books, and their dreams.

Uk: Виявилось, що багато чого їх об'єднувало.
En: It turned out they had a lot in common.

Uk: Оксана захоплювалась поезією, а Тарас шукав нові види і натхнення для своїх знімків.
En: Oksana was passionate about poetry, and Taras was looking for new sights and inspiration for his photos.

Uk: Раптом в залі очікування прозвучав голосний оголошення: затримка поїзда.
En: Suddenly a loud announcement echoed in the waiting area: a train delay.

Uk: Додатковий час став несподіваним подарунком.
En: The extra time became an unexpected gift.

Uk: Тарас і Оксана продовжували розмову, перетворюючи хвилини у години.
En: Taras and Oksana continued their conversation, turning minutes into hours.

Uk: Змарнований час на вокзалі тепер не здавався таким марним.
En: The time wasted at the station now didn't seem so wasted.

Uk: В обох зросло почуття, що ця зустріч важлива.
En: Both felt that this meeting was important.

Uk: Оксана відчула, що нова людина може стати джерелом натхнення.
En: Oksana sensed that a new person could become a source of inspiration.

Uk: Тарас зрозумів, що спілкування теж може бути цінним.
En: Taras realized that communication could also be valuable.

Uk: "Може, обміняємося контактами?" — запропонував Тарас перед самим від’їздом.
En: "Shall we exchange contacts?" Taras suggested right before leaving.

Uk: "З радістю", — погодилася Оксана, відчуваючи, як їй стає легше на серці.
En: "With pleasure," Oksana agreed, feeling her heart lighten.

Uk: І так, з новим знайомством в руках та душею, кожен з них відправився своєю дорогою.
En: And so, with a new acquaintance in hand and spirit, each went their separate ways.

Uk: Оксана планувала новий вірш, а Тарас уявляв нові кадри, які він збереже зі свого шляху.
En: Oksana planned a new poem, and Taras imagined new shots he would capture on his journey.

Uk: Разом, в їхньому світі склалася нова позитивна історія — історія про несподівані зустрічі, які залишають слід у житті.
En: Together, they composed a new positive story—a story of unexpected encounters that leave a mark on life.


Vocabulary Words:
  • lively: живий
  • blooming: розквітає
  • passengers: пасажири
  • crowd: натовп
  • inspiration: натхнення
  • observant: спостережливий
  • detached: відстороненим
  • accidentally: ненароком
  • blushing: почервонівши
  • exclaimed: вигукнула
  • embarrassment: сором
  • art: ремеслі
  • amends: загладити свою провину
  • announcement: оголошення
  • echoed: прозвучав
  • delay: затримка
  • unexpected: несподіваним
  • urge: бажання
  • valuable: цінним
  • contacts: контактами
  • pleasure: радістю
  • lighten: легше на серці
  • acquaintance: знайомством
  • compose: склалася
  • encounter: зустрічі
  • mark: слід
  • bitterness: гіркота
  • reflexes: рефлексів
  • curiosity: цікавість
  • sights: види
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners