Fluent Fiction - Catalan

Sibling Serenity: Finding Unity in Gaudí's Colorful Haven


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Sibling Serenity: Finding Unity in Gaudí's Colorful Haven
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-10-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El sol brillava suaument sobre el Parc Güell aquella tarda de primavera.
En: The sun shone gently over Parc Güell that spring afternoon.

Ca: Les flors, plenes de colors vius, omplien l'aire d'una dolça fragància.
En: The flowers, full of vivid colors, filled the air with a sweet fragrance.

Ca: Els turistes passejaven, fascinats per la creativitat de Gaudí.
En: The tourists strolled, fascinated by Gaudí's creativity.

Ca: Enmig d'aquella bellesa, Adrià, un jove apassionat per l'arquitectura, mirava fixament les escales de trencadís.
En: Amidst that beauty, Adrià, a young man passionate about architecture, stared intently at the mosaic steps.

Ca: La seva ment estava ocupada amb pensaments sobre el futur de la seva família.
En: His mind was occupied with thoughts about the future of his family.

Ca: Va escoltar el xiuxiueig dels visitants i va girar el cap fins a veure Laia, la seva germana petita.
En: He heard the whispers of the visitors and turned his head until he saw Laia, his little sister.

Ca: Ella estava a pocs passos, amb el cabell al vent i un somriure pintat als llavis.
En: She was a few steps away, with her hair in the wind and a smile painted on her lips.

Ca: Tot i la seva aparença despreocupada, Adrià sabia que Laia també patia pel divorci dels seus pares.
En: Despite her carefree appearance, Adrià knew that Laia was also struggling with their parents' divorce.

Ca: Laia es va acostar i van començar a caminar junts, envoltats pels colors i formes del parc.
En: Laia approached, and they began to walk together, surrounded by the colors and shapes of the park.

Ca: Va ser Adrià qui va trencar el silenci.
En: It was Adrià who broke the silence.

Ca: —Laia, com estàs? —va preguntar, amb un to suau.
En: "Laia, how are you?" he asked, in a gentle tone.

Ca: Ella va mirar-lo, sorpresa per la seva atenció sincera.
En: She looked at him, surprised by his sincere attention.

Ca: —Estic bé, crec... encara que és difícil, saps? No acabo d'entendre per què van decidir separar-se.
En: "I'm fine, I think... although it's hard, you know? I don't quite understand why they decided to separate."

Ca: Adrià va assenti amb el cap, comprenent el seu desconcert.
En: Adrià nodded, understanding her bewilderment.

Ca: —Entenc el que dius. Jo també ho penso cada dia. Però penso que ens tenim a nosaltres.
En: "I get what you're saying. I think about it every day too. But I think we have each other.

Ca: Podem recolzar-nos mútuament.
En: We can support each other."

Ca: Laia va respirar profundament, com si hagués estat guardant aquelles paraules durant molt de temps.
En: Laia took a deep breath, as if she had been holding those words for a long time.

Ca: —És complicat per a mi, Adrià. Necessito llibertat per processar-ho tot.
En: "It's complicated for me, Adrià. I need freedom to process it all.

Ca: Però també em fa por allunyar-me de la família.
En: But I'm also afraid of distancing myself from the family."

Ca: Ell la va mirar atraient tota la seva força interior per oferir-li suport.
En: He looked at her, drawing all his inner strength to offer her support.

Ca: —Laia, no necessites decidir-ho ara mateix. Només vull que sàpigues que estic aquí.
En: "Laia, you don't need to decide right now. I just want you to know that I'm here.

Ca: Pots comptar amb mi, sempre. Respectaré la teva independència.
En: You can count on me, always. I'll respect your independence."

Ca: Van arribar al mirador amb la salamandra monumental.
En: They reached the lookout with the monumental salamander.

Ca: Els colors del trencadís lluïen sota el sol, recordant-los que, com Guadi ho havia volgut, la llum i l'art poden transformar qualsevol cosa.
En: The colors of the mosaic gleamed under the sun, reminding them that, as Gaudí intended, light and art can transform anything.

Ca: Era gairebé com si el parc, amb tota la seva vida i color, els invités a trobar la seva pròpia pau.
En: It was almost as if the park, with all its life and color, invited them to find their own peace.

Ca: —T'agraeixo això —va dir Laia, una mica emocionada.
En: "I appreciate that," Laia said, a bit emotional.

Ca: Els seus ulls brillaven com els mosaics del parc.
En: Her eyes shone like the park's mosaics.

Ca: Van seure junts, contemplant les vistes de Barcelona des de dalt.
En: They sat together, contemplating the views of Barcelona from above.

Ca: El vincle entre germans es va enfortir en aquell moment.
En: The bond between siblings strengthened at that moment.

Ca: Adrià veia com Laia començava a comprendre que no estava sola, mentre ella sentia que podia confiar en ell.
En: Adrià saw how Laia began to understand that she wasn't alone, while she felt she could trust him.

Ca: Amb el sol descendint a l'horitzó, van decidir tornar a casa.
En: With the sun setting on the horizon, they decided to return home.

Ca: Sabien que encara hi havia camí per recórrer, però ara, no caminaven sols.
En: They knew there was still a path to walk, but now, they weren't walking alone.

Ca: Havien trobat una nova manera de caminar junts, acceptant les seves diferències i enfortint el seu vincle.
En: They had found a new way to walk together, accepting their differences and strengthening their bond.

Ca: Adrià havia après a no impugnar la necessitat de Laia de trobar el seu camí, mentre Laia va entendre que, independentment del camí que triés, el seu germà seria al seu costat.
En: Adrià had learned not to challenge Laia's need to find her own way, while Laia understood that, regardless of the path she chose, her brother would be by her side.

Ca: I d'aquesta manera, passejant entre els colors i els somnis de Gaudí, van trobar la serenitat que buscaven.
En: And in this way, strolling among the colors and dreams of Gaudí, they found the serenity they were seeking.


Vocabulary Words:
  • spring: la primavera
  • gentle: suau
  • fragrance: la fragància
  • mosaic: el trencadís
  • step: l'escala
  • whisper: el xiuxiueig
  • intently: fixament
  • carefree: despreocupat
  • bewilderment: el desconcert
  • breathe: respirar
  • freedom: la llibertat
  • independence: la independència
  • support: el suport
  • lookout: el mirador
  • transform: transformar
  • peace: la pau
  • sibling: el germà / la germana
  • bond: el vincle
  • horizon: l'horitzó
  • path: el camí
  • strengthen: enfortir
  • decide: decidir
  • choose: triar
  • trust: confiar
  • invite: invitar
  • draw: atreure
  • complicated: complicat
  • process: processar
  • fear: la por
  • appearence: l'aparença
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

7 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners