Fluent Fiction - French:
Siblings' Dilemma: A Heartfelt Decision in Parisian Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-16-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans un café charmant, au cœur de Paris, Lucien attendait sa sœur, Mathilde.
En: In a charming café in the heart of Paris, Lucien was waiting for his sister, Mathilde.
Fr: C'était un jour d'automne, les feuilles des arbres dansaient dans le vent froid.
En: It was an autumn day, the leaves on the trees danced in the cold wind.
Fr: Le café avait une lumière douce et des décorations d'automne qui réchauffaient l'atmosphère.
En: The café had a gentle light and autumn decorations that warmed the atmosphere.
Fr: Lucien buvait lentement un café chaud, en réfléchissant aux nouvelles préoccupantes concernant leur mère.
En: Lucien was slowly drinking a hot coffee, reflecting on the worrying news about their mother.
Fr: Mathilde arriva avec un sourire rassurant.
En: Mathilde arrived with a reassuring smile.
Fr: Elle s'assit en face de Lucien et commanda un thé à la menthe.
En: She sat down opposite Lucien and ordered a mint tea.
Fr: "Comment va maman?"
En: "How is mom?"
Fr: demanda-t-elle doucement.
En: she asked softly.
Fr: Lucien soupira, hésitant.
En: Lucien sighed, hesitating.
Fr: "Elle va moins bien, Mathilde.
En: "She is not doing well, Mathilde.
Fr: Sa santé se dégrade.
En: Her health is deteriorating.
Fr: Il est temps de décider des soins."
En: It's time to decide on care."
Fr: Mathilde hocha la tête, attentive.
En: Mathilde nodded, attentive.
Fr: "Qu'est-ce que tu proposes?"
En: "What do you suggest?"
Fr: "J'hésite entre la mettre dans un établissement spécialisé ou engager quelqu'un pour l'aider à la maison," répondit Lucien le front plissé d'inquiétude.
En: "I'm torn between putting her in a specialized facility or hiring someone to help her at home," replied Lucien, his forehead furrowed with worry.
Fr: "Mais les deux options coûtent cher.
En: "But both options are expensive.
Fr: Et je veux ce qui est le mieux pour elle."
En: And I want what's best for her."
Fr: Mathilde réfléchit un moment.
En: Mathilde thought for a moment.
Fr: "Je sais que c'est difficile, mais pense à son confort.
En: "I know it's difficult, but think about her comfort.
Fr: Elle aime sa maison."
En: She loves her home."
Fr: Lucien regarda par la fenêtre, préoccupé.
En: Lucien looked out the window, concerned.
Fr: "Mais si elle a besoin de soins médicaux constants?"
En: "But what if she needs constant medical care?"
Fr: La discussion continua, chacun exprimant ses doutes et ses espoirs.
En: The discussion continued, each expressing their doubts and hopes.
Fr: Les voix étaient basses, mais parfois une tension perçait.
En: Their voices were low, but sometimes tension broke through.
Fr: Finalement, Lucien confronta Mathilde.
En: Eventually, Lucien confronted Mathilde.
Fr: "Je sais que tu veux la garder à la maison, mais je dois m'assurer qu'elle soit en sécurité."
En: "I know you want to keep her at home, but I need to ensure she is safe."
Fr: Mathilde posa sa main sur la sienne.
En: Mathilde placed her hand on his. "
Fr: "Lucien, nous pouvons commencer avec une aide à domicile.
En: Lucien, we can start with home assistance.
Fr: Et si cela ne suffit pas, nous envisagerons l'autre option.
En: And if that isn’t enough, we will consider the other option.
Fr: Cela nous donnera du temps.
En: It will give us time.
Fr: Nous pouvons explorer les établissements entre-temps."
En: We can explore the facilities in the meantime."
Fr: Lucien la regarda, considérant ses mots.
En: Lucien looked at her, considering her words.
Fr: Il soupira, finalement apaisé.
En: He sighed, finally feeling at ease.
Fr: "D'accord.
En: "Alright.
Fr: Faisons ça.
En: Let’s do that.
Fr: C'est un bon compromis."
En: It’s a good compromise."
Fr: Ils continuèrent à discuter de détails pratiques, mais l'atmosphère était maintenant plus détendue.
En: They continued to discuss practical details, but the atmosphere was now more relaxed.
Fr: Leur mère aurait bientôt de l'aide à la maison, et ils avaient tous deux appris à combiner leurs perspectives pour avancer ensemble.
En: Their mother would soon have help at home, and they both had learned to combine their perspectives to move forward together.
Fr: En sortant du café, Lucien se sentit plus léger.
En: As they left the café, Lucien felt lighter.
Fr: L'air était froid, mais une chaleur nouvelle restait avec lui.
En: The air was cold, but a new warmth stayed with him.
Fr: Ensemble, ils pouvaient affronter ce défi.
En: Together, they could face this challenge.
Vocabulary Words:
- the atmosphere: l'atmosphère
- the leaves: les feuilles
- to dance: danser
- to sigh: soupirer
- to deteriorate: se dégrader
- the health: la santé
- the facility: l'établissement
- the forehead: le front
- the comfort: le confort
- the constant care: les soins constants
- the doubt: le doute
- the hope: l'espoir
- to confront: confronter
- the compromise: le compromis
- to consider: considérer
- to hire: engager
- to ensure: s'assurer
- the assistance: l'assistance
- the concern: la préoccupation
- the discussion: la discussion
- attentive: attentif
- the protection: la protection
- to explore: explorer
- the challenge: le défi
- to express: exprimer
- to hesitate: hésiter
- to reflect: réfléchir
- the tension: la tension
- to reassure: rassurer
- the expression: l'expression