Fluent Fiction - Japanese

Sky High Heroics: A Flight Attendant's Triumph in Crisis


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Sky High Heroics: A Flight Attendant's Triumph in Crisis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-13-08-38-20-ja

Story Transcript:

Ja: 成田国際空港は旅行者で賑わっていた。
En: Narita International Airport was bustling with travelers.

Ja: 冬の冷たい空気が辺りを包み、外の景色は1月の雪で覆われ、美しく輝いていた。
En: The winter's cold air enveloped the surroundings, and the outside scenery was covered with the January snow, shining beautifully.

Ja: その中、飛行機が無事に着陸した。
En: Amidst this, the plane landed safely.

Ja: 飛行機の中はちょっとした混乱が起きていた。
En: Inside the plane, a bit of chaos was happening.

Ja: 飛行機の中で働くヒロシは、注意深く乗客たちの安全を見守っていた。
En: Working inside the plane, Hiroshi was carefully watching over the passengers' safety.

Ja: 彼はいつか世界を旅することを夢見ていたが、今は仕事に集中しなくてはならなかった。
En: He dreamed of traveling the world someday, but for now, he had to focus on his job.

Ja: 休暇は終わり、再び仕事が始まった。
En: His vacation had ended, and work had begun again.

Ja: 突然、後部座席から叫び声が聞こえた。
En: Suddenly, a scream was heard from the rear seats.

Ja: 「助けて!助けて!」。ユキという若い女性が倒れたのだった。
En: "Help! Help!" A young woman named Yuki had collapsed.

Ja: 彼女は顔色が青白く、苦しそうにしていた。
En: Her complexion was pale, and she looked to be in distress.

Ja: ヒロシはすぐに駆けつけ、ユキの顔を見た。
En: Hiroshi immediately rushed over to see Yuki's face.

Ja: ヒロシは状況を把握しようとしたが、医療用品が限られていることに気づいた。
En: Hiroshi tried to grasp the situation but realized that medical supplies were limited.

Ja: 乗客たちは心配そうに状況を見守っていた。
En: The passengers watched anxiously.

Ja: ヒロシは他の乗務員と話し合い、飛行機を緊急着陸させるべきか、そのまま成田まで飛び続けるかを悩んだ。
En: Hiroshi consulted with other crew members, debating whether to make an emergency landing or continue flying to Narita.

Ja: 「彼女のために何ができるだろう?」ヒロシは心の中で問うた。
En: "What can I do for her?" Hiroshi asked himself.

Ja: しかし、彼は自分自身を信じることに決めた。
En: However, he decided to trust in himself.

Ja: 彼は医療ガイドを読み、ユキの応急処置を行うことにした。
En: He read through the medical guide and decided to perform first aid on Yuki.

Ja: 一緒に働くサトシも手伝ってくれた。
En: Satoshi, who was working with him, also helped.

Ja: サトシは英語が得意だったため、外国人の乗客へ説明をしてくれた。
En: Satoshi was good at English, so he explained the situation to the foreign passengers.

Ja: ヒロシとサトシの迅速な対応で、ユキは回復し始めた。
En: With the swift response of Hiroshi and Satoshi, Yuki began to recover.

Ja: 乗客たちは協力し合い、飛行機の中は再び落ち着きを取り戻した。
En: The passengers cooperated with one another, and calm was restored inside the plane.

Ja: 「皆さん、すぐに成田に着きます。」とアナウンスが流れた。
En: "Everyone, we will soon arrive at Narita," the announcement echoed.

Ja: 飛行機は無事に着陸し、ユキは成田国際空港のスタッフに迎えられた。
En: The plane landed safely, and Yuki was greeted by the Narita International Airport staff.

Ja: 彼女はすぐに病院へ運ばれた。
En: She was immediately taken to the hospital.

Ja: 飛行機を降りた乗客たちは、ヒロシとサトシに感謝の言葉を述べた。
En: The passengers who disembarked expressed words of gratitude to Hiroshi and Satoshi.

Ja: 「本当にありがとう。あなたたちのおかげで安心できたわ。」と、一人の女性が言った。
En: "Thank you so much. We felt safe because of you," one woman said.

Ja: ヒロシは微笑んだ。
En: Hiroshi smiled.

Ja: 彼は自分の仕事に誇りを感じ、ただ通過するのではなく、新しい出会いや経験を楽しむことができると気づいた。
En: He felt pride in his work and realized that he could enjoy new encounters and experiences, rather than just passing through.

Ja: そして、世界を見る夢も、飛行機の中の小さな旅から始まるのだと考えた。
En: And he thought that his dream of seeing the world starts with these small journeys inside the plane.

Ja: 彼の心には温かいものが流れた。
En: A warm feeling flowed in his heart.

Ja: 彼の日々はこれからも続く。
En: His days would continue from hereon.

Ja: そして、それぞれの旅が彼に新しい物語を運んでくるだろう。
En: And each journey would bring new stories to him.

Ja: ヒロシは更なる未来を信じ、成田空港を後にした。
En: Believing in a brighter future, Hiroshi left Narita Airport.


Vocabulary Words:
  • bustling: 賑わっていた
  • enveloped: 包み
  • scenery: 景色
  • chaos: 混乱
  • carefully: 注意深く
  • complexion: 顔色
  • distress: 苦しそう
  • grasp: 把握しよう
  • supplies: 用品
  • anxiously: 心配そうに
  • consulted: 話し合い
  • debating: 悩んだ
  • trust: 信じる
  • guide: ガイド
  • swift: 迅速な
  • response: 対応
  • recovered: 回復し
  • cooperated: 協力し合い
  • announcement: アナウンス
  • echoed: 流れた
  • gratitude: 感謝
  • pride: 誇り
  • encounters: 出会い
  • passing: 通過
  • realized: 気づいた
  • someday: いつか
  • emergency landing: 緊急着陸
  • first aid: 応急処置
  • future: 未来
  • journeys: 旅
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners