Fluent Fiction - Serbian:
Snowfall and Breakthroughs: A Hospital's Modern Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2026-02-19-08-38-20-sr
Story Transcript:
Sr: Снег је тихо падао изнад града, док је у болници владала ужурбаност.
En: The snow was gently falling over the city while there was a bustle in the hospital.
Sr: Милош, искусан медицински техничар, журио је низ дуги ходник, носећи са собом важне папире.
En: Miloš hurried down the long corridor, carrying important papers with him.
Sr: Био је узбуђен јер су данас уграђивали нову медицинску опрему која ће помоћи у бољем збрињавању пацијената.
En: He was excited because today they were installing new medical equipment that would aid in better patient care.
Sr: Јована, млада медицинска техничарка, стајала је поред једног од нових уређаја, пажљиво га изучавајући.
En: Jovana, a young medical technician, stood by one of the new devices, carefully studying it.
Sr: "Јована, спремна си за данас?
En: "Jovana, are you ready for today?"
Sr: " упитао је Милош са осмехом.
En: Miloš asked with a smile.
Sr: "Спремна и узбуђена, Милоше!
En: "Ready and excited, Miloše!"
Sr: " одговорила је она са светлуцавим очима.
En: she replied with sparkling eyes.
Sr: "Ово је сјајна прилика да научимо нешто ново.
En: "This is a great opportunity to learn something new."
Sr: " Док се њих двоје припремали за данашње задатке, Стефан, старији доктор, посматрао је нову опрему са извесним скептицизмом.
En: As the two of them prepared for the day's tasks, Stefan, a senior doctor, observed the new equipment with a certain skepticism.
Sr: "Зашто нам треба ови нови уређаји?
En: "Why do we need these new devices?"
Sr: " питао је Стефан гласом који је одавао сумњу.
En: Stefan asked with a voice that betrayed doubt.
Sr: "Довољно је компликовано и без тога.
En: "Things are complicated enough without them."
Sr: "Милош је знао да мора уверити Стефана у важност ове технологије.
En: Miloš knew he had to convince Stefan of the importance of this technology.
Sr: "Стефане, ова опрема ће нам помоћи да будемо ефикаснији и пружимо бољу негу пацијентима.
En: "Stefane, this equipment will help us be more efficient and provide better care to patients.
Sr: Видећете, сви ћемо брзо научити како да је користимо.
En: You'll see, we'll all quickly learn how to use it."
Sr: "Током уређивања нове опреме, појавиле су се техничке потешкоће.
En: During the setup of the new equipment, technical difficulties arose.
Sr: Изненада, стигло је хитно обавештење: критичан пацијент је захтевао тренутну пажњу.
En: Suddenly, an urgent notification arrived: a critical patient required immediate attention.
Sr: "Морам да поделим задатке," рекао је Милош брзо.
En: "I need to assign tasks," Miloš said quickly.
Sr: "Јована, иди у собу за хитне случајеве.
En: "Jovana, go to the emergency room.
Sr: Стефане, ја ћу остати овде да решимо проблем са уређајима.
En: Stefane, I'll stay here to resolve the equipment issues."
Sr: "Усред техничког хаоса, пацијент је хитно премештен на нову опрему.
En: Amid the technical chaos, the patient was quickly transferred to the new equipment.
Sr: Милош је пажљиво надгледао поступак, док је Јована спретно ручала новим уређајем.
En: Miloš carefully monitored the procedure, while Jovana skillfully handled the new device.
Sr: Стефан, иако невољно, морао је признати да нова технологија функционише беспрекорно.
En: Stefan, although reluctantly, had to admit that the new technology worked flawlessly.
Sr: Пацијент је стаблизован, што је олакшање донело свима.
En: The patient was stabilized, bringing relief to everyone.
Sr: Милош се осећао поносним на свој тим.
En: Miloš felt proud of his team.
Sr: Јована је стекла нове вештине, док је Стефан учио да цени савремене иновације у медицини.
En: Jovana gained new skills, while Stefan learned to appreciate modern innovations in medicine.
Sr: "Добро си урадио, Милоше," признао је Стефан касније тог дана.
En: "You did well, Miloše," Stefan admitted later that day.
Sr: "Ова опрема заиста може направити разлику.
En: "This equipment really can make a difference."
Sr: "Напољу је снег наставио да пада, али у болници, немања хитноћа дала је место узајамном поштовању и сарадњи.
En: Outside, the snow continued to fall, but in the hospital, the urgency gave way to mutual respect and collaboration.
Vocabulary Words:
- bustle: ужурбаност
- installing: уграђивали
- equipment: опрема
- aid: помоћи
- technician: техничарка
- skepticism: скептицизмом
- betrayed: одавао
- efficiency: ефикаснији
- emergency: хитне
- notification: обавештење
- assign: поделим
- amid: усред
- chaos: хаоса
- carefully: пажљиво
- skillfully: спретно
- reluctantly: невољно
- flawlessly: беспрекорно
- stabilized: стаблизован
- relief: олакшање
- proud: поносан
- gained: стекла
- appreciate: цени
- innovations: иновације
- mutual: узајамном
- resolve: решимо
- transfer: премештен
- procedure: поступак
- urgency: хитноћа
- collaboration: сарадњи