Fluent Fiction - Serbian

Sparking Success: A Startup’s Journey Through Adversity


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Sparking Success: A Startup’s Journey Through Adversity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-11-26-23-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: У срцу Београда, јесенске кише дуго су обасипале улице градског инкубатора за стартапове.
En: In the heart of Beograd, autumn rains had long showered the streets of the city’s startup incubator.

Sr: Зидови од стакла дували су ултрамодерност, а унутра се могла осетити енергија иновација.
En: The glass walls exuded ultramodernity, and inside, one could feel the energy of innovation.

Sr: Милан и Лука, двојица младих предузетника, припремали су се за свој велики тренутак.
En: Milan and Luka, two young entrepreneurs, were preparing for their big moment.

Sr: Милан, са сјајем у очима, поносно је контролисао све детаље презентације.
En: Milan, with a sparkle in his eyes, proudly controlled all the details of the presentation.

Sr: Његова амбиција изгледала је неуморна.
En: His ambition seemed tireless.

Sr: С друге стране, Лука је био тиши.
En: On the other hand, Luka was quieter.

Sr: Он је веровао у свој пројекат, али страх од неуспеха често му је везивао руке.
En: He believed in their project, but the fear of failure often tied his hands.

Sr: Данас, када су инвеститори сели за округли сто, његово срце убрзано је куцало.
En: Today, as the investors sat at the round table, his heart was beating rapidly.

Sr: У простору где су им текли ожичени идеје, дошла је и прва препрека.
En: In the space where their wired ideas flowed, the first obstacle arrived.

Sr: Инвеститори су сумњичаво гледали пројекат.
En: The investors looked skeptically at the project.

Sr: "Како мислите да ово прерасте у профитабилан бизнис?" један је питао, израза лица који није обећавао.
En: "How do you plan to turn this into a profitable business?" one asked, with an expression that wasn’t promising.

Sr: Милан без оклевања почео је да објашњава.
En: Milan, without hesitation, began to explain.

Sr: Његови одговори били су јасни, готово опипљиви.
En: His answers were clear, almost tangible.

Sr: "Имамо јединствену идеју.
En: “We have a unique idea.

Sr: Наш производ решава проблеме брже и ефикасније."
En: Our product solves problems faster and more efficiently.”

Sr: Свака реченица одјекивала је као сигурност.
En: Every sentence echoed with assurance.

Sr: Лука је ћутао, али унутрашња борба била је очигледна.
En: Luka remained silent, but the internal struggle was evident.

Sr: Да ли да изрази своје сумње или да подржи партнера који је толико веровао у њих?
En: Should he voice his doubts or support his partner who believed so much in them?

Sr: Миланове речи као да су продирале кроз његове страхове.
En: Milan's words seemed to pierce through his fears.

Sr: Док су питања инвеститора бивала све агресивнија, Милан није посустајао.
En: As the investors' questions grew more aggressive, Milan did not waver.

Sr: Ушло је у завршни чин.
En: It reached the final act.

Sr: Са искром у очима, Милан је рекао: "Наш тим је посвећен и способан.
En: With a spark in his eyes, Milan said, "Our team is dedicated and capable.

Sr: Имамо визију, али нам је потребна ваша подршка да је претворимо у стварност."
En: We have a vision, but we need your support to turn it into reality."

Sr: Тишина.
En: Silence.

Sr: У једном тренутку, Лука је схватио.
En: In a moment, Luka realized.

Sr: Миланов ентузијазам, његова страст - то је било то што је недостајало њему самом.
En: Milan’s enthusiasm, his passion—that was what Luka himself lacked.

Sr: Рамена су му се исправила, лице као да је добило нови израз.
En: His shoulders straightened, his face seemed to gain a new expression.

Sr: Инвеститори су размењивали погледе.
En: The investors exchanged glances.

Sr: Нису обећали ништа конкретно, али њихово занимање означавало је могућност.
En: They did not promise anything specific, but their interest signaled a possibility.

Sr: Врата нису била потпуно затворена.
En: The door was not completely closed.

Sr: Док су се по завршетку састанака враћали својим местима, Лука је пришао Милану.
En: As they returned to their places at the end of the meetings, Luka approached Milan.

Sr: "Нисам био сигуран, али сада знам да можемо успети.
En: "I wasn’t sure, but now I know we can succeed.

Sr: Њихови погледи значе да имамо шансу."
En: Their looks mean we have a chance."

Sr: Милан је климнуо главом, знајући да је пројекат њихов заједнички.
En: Milan nodded, knowing that the project was theirs together.

Sr: Оба партнера осећала су нову снагу.
En: Both partners felt new strength.

Sr: Јесен у Београду можда је донела сивило, али ова искра, ова нада, грејала је њихове амбиције и ући ће тако у следећи дан, спремни за нове изазове и победе.
En: Autumn in Beograd might have brought grayness, but this spark, this hope, warmed their ambitions, and they would enter the next day ready for new challenges and victories.


Vocabulary Words:
  • incubator: инкубатор
  • ultramodernity: ултрамодерност
  • entrepreneurs: предузетници
  • tireless: неуморна
  • skeptically: сумњичаво
  • profitable: профитабилан
  • tangible: опипљив
  • assurance: сигурност
  • internal: унутрашња
  • aggressive: агресивнија
  • dedicated: посвећен
  • capable: способан
  • vision: визија
  • enthusiasm: ентузијазам
  • partnership: заједнички
  • possibility: могућност
  • exchange glances: размењивали погледе
  • specific: конкретно
  • ambitions: амбиције
  • challenges: изазове
  • victories: победе
  • sparkle: сјајем
  • expression: израза
  • obstacle: препрека
  • hesitation: оклевања
  • echoed: одјекивала
  • struggle: борба
  • pierce: продирале
  • straightened: исправила
  • grayness: сивило
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners