Fluent Fiction - Hindi:
Spices and Surprises: Finding Treasures in Chandni Chowk Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-03-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: चांदनी चौक की भीड़भाड़ वाली गलियों में ठिठुरती सर्दियों की सुबह थी।
En: In the crowded lanes of Chandni Chowk, it was a chilly winter morning.
Hi: धूप ने आहिस्ता से अपना दामन फैलाया था, और दुकानें अलसाई हुई सी धीरे-धीरे जाग रही थीं।
En: The sun had gently spread its rays, and the shops were lazily waking up.
Hi: आरव और ईशा, ननिहाल में अपनी छुट्टियाँ बिता रहे थे और अब अपनी दादी के मसाले की दुकान की ओर बढ़ रहे थे।
En: Aarav and Isha, spending their holidays at their maternal grandparents' house, were now heading towards their grandmother's spice shop.
Hi: आरव स्वभाव से जिज्ञासु था।
En: Aarav was naturally curious.
Hi: उसकी आँखें रोज़मर्रा की चीज़ों में भी नया ढूँढने का प्रयास करतीं।
En: His eyes always tried to find something new in everyday things.
Hi: ईशा, आरव से दो साल बड़ी थी और हर समय उसके लिए चिंतित रहती थी।
En: Isha, two years older than Aarav, was always concerned about him.
Hi: चांदनी चौक का बाजार उन्हें हर बार अपनी ओर खींचता था।
En: The market at Chandni Chowk drew them in every time.
Hi: मौसम सर्द था, फिर भी वहाँ का शोर-शराबा और रौनक देखते ही बनता था।
En: The weather was cold, yet the noise and bustle there were worth seeing.
Hi: आरव की आँखें यहाँ-वहाँ चटक रंगों वाले गुलाल के ढेर और चपल आभूषणों पर टिकी थीं।
En: Aarav's eyes lingered on the piles of brightly colored gulaal and lively jewelry.
Hi: वो कुछ अनोखा खोज रहा था, अपनी दादी के लिए – ऐसा उपहार जो उनकी स्मृतियों को ताज़ा कर सके।
En: He was looking for something unique for his grandmother—a gift that could refresh her memories.
Hi: "आरव, ज़्यादा दूर मत निकल जाना," ईशा ने चेतावनी दी।
En: "Aarav, don't wander too far," Isha warned.
Hi: लेकिन आरव की समझ में ये बात कम ही आती थी।
En: But Aarav scarcely understood this.
Hi: "बस, थोड़ी देर के लिए देखूँगा।" उसने कहा और बाजार की भीड़ में ग़ुम हो गया।
En: "I'll just look for a little while," he said and vanished into the market crowd.
Hi: ईशा की आवाज़ पीछे छूट गई।
En: Isha's voice faded behind him.
Hi: भीड़ में ढूढ़ते हुए आरव को एक बुजुर्ग दूकानदार मिले।
En: While searching through the crowd, Aarav met an elderly shopkeeper.
Hi: उनका मसालों का ठेला था, जिस पर तरह-तरह के मसाले सजे थे।
En: He had a spice cart adorned with various spices.
Hi: "बेटा, क्या ढूंढ रहे हो?" उन्होंने पूछा।
En: "Son, what are you looking for?" he asked.
Hi: आरव ने थोड़ी झिझक के बाद अपनी बात कही। "मैं दादी के लिए कुछ खास लेना चाहता हूँ।"
En: After a little hesitation, Aarav shared, "I want to get something special for my grandmother."
Hi: दूकानदार मुस्कुराए।
En: The shopkeeper smiled.
Hi: "यह मसाला देखो, इसे ‘प्राचीन मसाला मिश्रण’ कहते हैं। यह सब्जियों का स्वाद बढ़ा देता है।
En: "Look at this spice; it's called 'ancient spice blend.' It enhances the taste of vegetables.
Hi: पहले राजा-महाराजाओं के रसोई में इस्तेमाल होता था।" आरव ने बड़े गौर से सुना और उसे उपयुक्त उपहार का आभास हुआ।
En: It used to be used in royal kitchens." Aarav listened intently and realized it was the perfect gift.
Hi: तभी ईशा ने भागते हुए उसे ढूंढ निकाला।
En: Just then, Isha found him, rushing over.
Hi: "तुम्हें पता है, मैं कितनी परेशान हो गई थी? दादी सोचेंगी कि हम कहाँ रह गए!"
En: "Do you know how worried I was? Grandmother will wonder where we've been!"
Hi: आरव ने ईशा को सब समझाया और उसे भी दूकानदार से मिलवाया।
En: Aarav explained everything to Isha and introduced her to the shopkeeper.
Hi: दोनों ने मिलकर वह प्राचीन मसाला खरीदा।
En: Together, they bought the ancient spice.
Hi: अब उन्हें पता था कि यह दादी के लिए अद्वितीय उपहार होगा।
En: Now they knew it would be a unique gift for their grandmother.
Hi: वापस दुकान पर लौटते हुए, आरव ने अपनी जड़ों को और भी गहराई से महसूस किया और ईशा ने आरव में नया साहस और समर्पण पाया।
En: Returning to the shop, Aarav felt a deeper connection to his roots, and Isha discovered new courage and dedication in Aarav.
Hi: दादी ने मुस्कुराकर उनका उपहार लिया और कहा, "तुम दोनों ने मेरा दिन बना दिया।"
En: Grandmother smiled, accepting their gift, and said, "You both have made my day."
Hi: वह स्मृति उनकी यादों में बस गई, जैसे चांदनी चौक का वह खुशनुमा दिन।
En: That memory was etched in their minds, like that delightful day in Chandni Chowk.
Vocabulary Words:
- crowded: भीड़भाड़
- chilly: ठिठुरती
- adorned: सजे
- enhances: बढ़ा देता
- intently: गौर से
- curious: जिज्ञासु
- memories: स्मृतियाँ
- faded: पीछे छूट गई
- bustle: शोर-शराबा
- lingered: टिकी थीं
- unique: अनोखा
- hesitation: झिझक
- discovered: पाया
- concerned: चिंतित
- dedication: समर्पण
- wander: घूमना
- vanished: ग़ुम हो गया
- spice blend: मसाला मिश्रण
- vegetables: सब्जियाँ
- etch: बस गई
- refresh: ताज़ा कर सके
- wonder: सोचेंगी
- enhance: बढ़ा देता है
- gently: आहिस्ता
- maternal: ननिहाल
- curious: जिज्ञासु
- concern: चिंता
- royal: राजा-महाराजाओं
- rays: दामन
- etch: बस गई