Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Springtime Traditions and Digital Currency: A Guilin Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-02-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在桂林,春天的乡村集市热闹非凡。
En: In Guilin, the springtime rural market is bustling with activity.
Zh: 摊位上五颜六色的春天蔬果和鲜花散发出诱人的香味,摊主热情地叫卖,大家都在为马上到来的清明节做准备。
En: Stalls filled with colorful spring vegetables, fruits, and flowers emit enticing fragrances, stall owners enthusiastically shout their wares, and everyone is preparing for the upcoming Qingming Festival.
Zh: 梁和明今天一早来到这里。
En: Liang and Ming arrived there early today.
Zh: 他们的目标是买到最后一批知名的春茶。
En: Their goal was to purchase the last batch of the renowned spring tea.
Zh: 梁非常喜欢茶,这种春茶独特的香味正适合在清明节拿来祭祖。
En: Liang greatly enjoys tea, and the unique aroma of this spring tea is perfect for paying respects to ancestors during the Qingming Festival.
Zh: 但他们一到茶摊,兴奋的表情就有了变化。
En: However, as soon as they reached the tea stall, their excited expressions changed.
Zh: 摊主微笑着说:“我们现在只接受新推出的数字货币哦。
En: The stall owner smiled and said, "We only accept the newly launched digital currency now."
Zh: ”梁听了马上皱起眉头。
En: Hearing this, Liang immediately frowned.
Zh: 他们只带了现金,梁忍不住有些着急。
En: They had only brought cash, and Liang couldn't help but feel a little anxious.
Zh: 明在一旁乐哈哈地安慰他:“别担心,我来帮你!
En: Ming cheerfully comforted him, "Don't worry, I'll help you!"
Zh: ”明是个科技达人,他带梁坐在附近的一家茶馆,耐心地教梁怎么在手机上安装数字货币的应用软件。
En: Ming is a tech enthusiast, and he took Liang to a nearby teahouse, patiently teaching him how to install the digital currency app on his phone.
Zh: 他一边操作一边幽默地说:“到了今年,不了解数字货币就像不会夹筷子一样呢!
En: As he operated, he jokingly said, "Nowadays, not knowing digital currency is like not knowing how to use chopsticks!"
Zh: ”梁虽然有些慌乱,但也不得不佩服明的耐心和幽默。
En: Although Liang was somewhat flustered, he had to admire Ming's patience and humor.
Zh: 终于,他们设好了应用,就在另一位顾客差点买走最后一批茶的时候。
En: Finally, they set up the app just as another customer almost bought the last batch of tea.
Zh: 梁和明笑着赶回摊位,用数字货币顺利买下了茶。
En: Liang and Ming laughed as they hurried back to the stall and used digital currency to successfully buy the tea.
Zh: 梁松了口气,他感激地说:“谢谢你,明。
En: Liang breathed a sigh of relief and gratefully said, "Thank you, Ming.
Zh: 没有你帮忙,我可真不知道该怎么办。
En: Without your help, I really wouldn’t have known what to do."
Zh: ”走在回家的路上,梁心里默默决定以后要多学习一点新东西。
En: As they walked home, Liang silently decided to learn more new things in the future.
Zh: 他觉得自己再也不该抗拒现代科技了。
En: He felt that he should no longer resist modern technology.
Zh: 他拍拍明的肩膀,笑道:“明年清明节,我们还得一起过来买茶。
En: He patted Ming's shoulder and laughed, "Next year during the Qingming Festival, we have to come and buy tea together again."
Zh: ”明也笑着回应:“当然,下次就不用这么匆忙了。
En: Ming also laughed and responded, "Of course, next time we won't be in such a rush."
Zh: ”他们在微笑和嬉笑中走远,集市的欢声笑语也逐渐隐去。
En: They walked away amidst smiles and laughter, as the joyous clamor of the market gradually faded.
Zh: 桂林的田野依旧绿意盎然,春天的暖风轻轻吹拂着。
En: The fields of Guilin remained lush with greenery, and the warm spring breeze gently blew.
Vocabulary Words:
- bustling: 热闹非凡
- stall: 摊位
- enticing: 诱人
- fragrance: 香味
- ancestor: 祖先
- respect: 尊重
- frown: 皱眉
- anxious: 着急
- tech enthusiast: 科技达人
- flustered: 慌乱
- admire: 佩服
- launch: 推出
- currency: 货币
- chopsticks: 筷子
- application: 应用软件
- humor: 幽默
- laughter: 欢声笑语
- clutter: 喧闹
- clamor: 吵闹
- lush: 绿意盎然
- greenery: 绿色植物
- breeze: 微风
- patient: 耐心
- grateful: 感激
- sign: 标志
- enthusiastically: 热情地
- modern technology: 现代科技
- purchase: 购买
- install: 安装
- cognizant: 了解的