Fluent Fiction - Polish:
Sprung Adventure: Ania & Marek's Unlikely Easter Escape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-03-12-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W wiosenną sobotę, Warszawa budziła się do życia.
En: On a spring Saturday, Warszawa woke to life.
Pl: Ania i Marek spacerowali po zamkniętym osiedlu, ciesząc się ciepłym słońcem.
En: Ania and Marek strolled through the gated community, enjoying the warm sun.
Pl: Do Wielkanocy zostało tylko kilka dni, a przyjaciele szykowali się na świętowanie z rodziną.
En: There were only a few days left until Easter, and the friends were preparing to celebrate with family.
Pl: Osiedle było piękne.
En: The community was beautiful.
Pl: Wokół znajdowały się wysokie, nowoczesne budynki otoczone zadbanymi ogrodami.
En: Surrounding them were tall, modern buildings encircled by well-kept gardens.
Pl: Jednak tego dnia spokój został zakłócony przez niespodziewany problem.
En: However, that day, the peace was disrupted by an unexpected problem.
Pl: Zamek w bramie osiedla przestał działać właściwie, zatrzymując Anię i Marka w środku.
En: The gate's lock stopped functioning properly, trapping Ania and Marek inside.
Pl: Ania, inżynier z zamiłowaniem do łamigłówek, od razu zabrała się do szukania rozwiązania.
En: Ania, an engineer with a love for puzzles, immediately set to finding a solution.
Pl: Chciała uniknąć jakiegokolwiek zamieszania.
En: She wanted to avoid any commotion.
Pl: "Musimy znaleźć sposób na otwarcie bramy bez włączania alarmu," powiedziała.
En: "We need to find a way to open the gate without setting off the alarm," she said.
Pl: Jednak Marek, grafik z kreatywnym podejściem, machnął ręką.
En: However, Marek, a graphic designer with a creative approach, waved his hand.
Pl: "To świetna okazja na przygodę!
En: "This is a great opportunity for an adventure!
Pl: Może zrobimy coś niekonwencjonalnego?"
En: Maybe we should do something unconventional?"
Pl: Ania zmarszczyła brwi, ale czuła, że Marek ma w sobie radość życia, której jej czasem brakowało.
En: Ania furrowed her brow but could feel that Marek had a zest for life that she sometimes lacked.
Pl: Próbowali rożnych sposobów, sprawdzali mechanizm, analizowali każdą śrubkę.
En: They tried various methods, checked the mechanism, and analyzed every screw.
Pl: Nic nie działało.
En: Nothing worked.
Pl: Marek, zawsze z nowym pomysłem, zaproponował: "A może po prostu przeskoczymy przez plot?"
En: Marek, always brimming with new ideas, suggested: "How about we just jump over the fence?"
Pl: Ania pokręciła głową, zdając sobie sprawę, że Marek zaraża ją swoją spontanicznością.
En: Ania shook her head, realizing that Marek was infecting her with his spontaneity.
Pl: Gdy przypadkowo uruchomili alarm, Ania pomyślała, że sytuacja wymaga innej taktyki.
En: When they accidentally triggered the alarm, Ania thought the situation required a different tactic.
Pl: Marek śmiał się, ale szybko zasugerował: "Zróbmy coś, co odwróci uwagę strażników!"
En: Marek laughed but quickly suggested, "Let's do something to distract the guards!"
Pl: Przyjaciele zaczęli improwizować scenkę.
En: The friends began improvising a skit.
Pl: Tańczyli jakieś dziwne układy i udawali klaunów.
En: They danced some weird routines and pretended to be clowns.
Pl: Strażnicy, zdezorientowani i rozbawieni, nie zauważyli małej grupy mieszkańców, która właśnie odblokowała bramę.
En: The guards, bewildered and amused, didn't notice the small group of residents who had just unlocked the gate.
Pl: Ania i Marek wybiegli na zewnątrz, śmiejąc się z niespodziewanego powodzenia swojego planu.
En: Ania and Marek ran outside, laughing at the unexpected success of their plan.
Pl: Zdążyli na świąteczne spotkania z rodziną, zadowoleni z rozwiązanej zagadki.
En: They made it in time for the holiday gatherings with family, pleased with the resolved puzzle.
Pl: Ania, patrząc na Marka, poczuła, że czasem warto być spontanicznym.
En: Ania, looking at Marek, felt that sometimes it's worth being spontaneous.
Pl: Marek zaś zrozumiał, że trochę więcej dyscypliny potrafi być przydatne, zwłaszcza gdy trzeba poradzić sobie z problemem.
En: Meanwhile, Marek realized that a bit more discipline can be useful, especially when you need to handle a problem.
Pl: Wielkanoc spędzili radośnie, wiedząc, że każda sytuacja, nawet problematyczna, może stać się początkiem ciekawej przygody.
En: They spent Easter joyfully, knowing that every situation, even a problematic one, can become the start of an interesting adventure.
Vocabulary Words:
- strolled: spacerowali
- gated community: zamknięte osiedle
- surrounding: wokół
- disrupted: zakłócony
- trap: zatrzymując
- functioning: działać
- immediately: od razu
- commotion: zamieszanie
- unconventional: niekonwencjonalnego
- furrowed: zmarszczyła
- brow: brwi
- spontaneity: spontanicznością
- brimming: zaraża
- triggered: uruchomili
- tactic: taktyki
- suggested: zasugerował
- improvising: improwizować
- bewildered: zdezorientowani
- amused: rozbawieni
- residents: mieszkańców
- unexpected: niespodziewanego
- joyfully: radośnie
- resolved: rozwiązanej
- gatherings: spotkania
- discipline: dyscypliny
- tactic: taktyki
- approach: podejściem
- creative: kreatywnym
- mechanism: mechanizm
- unlock: odblokowała