Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Starry Friendships: A Journey Through Shanghai's Planetarium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-29-23-34-01-zh
Story Transcript:
Zh: 雪花轻轻飘落,覆盖在上海科技馆的屋顶上,给冬天的城市带来了一丝节日的气氛。
En: Snowflakes gently floated down, covering the roof of the Shanghai Science and Technology Museum, bringing a touch of festive atmosphere to the winter city.
Zh: 今天是学校春游的日子,学生们在老师的带领下涌入馆内。
En: Today was the day of the school's spring outing, and students surged into the museum under the guidance of their teachers.
Zh: 美琳、晓蕊和俊杰也在其中。
En: Meilin, Xiaorui, and Jun Jie were among them.
Zh: 走进大堂,美琳被四周琳琅满目的展品吸引住了。
En: As they stepped into the lobby, Meilin was captivated by the abundance of exhibits around her.
Zh: 她特别期待参观天文展区。
En: She particularly looked forward to visiting the astronomy exhibit area.
Zh: 美琳从小就喜欢仰望星空,幻想着宇宙的无尽可能。
En: From a young age, Meilin loved gazing at the starry sky, imagining the endless possibilities of the universe.
Zh: “美琳,看这个!
En: "Meilin, look at this!"
Zh: ”晓蕊兴奋地拉着她的胳膊,把她引向一个机器人展品。
En: Xiaorui excitedly tugged on her arm, leading her toward a robotic exhibit.
Zh: 美琳微笑着,但心里惦记着那些星星。
En: Meilin smiled, but her mind was on the stars.
Zh: 他们参观了好几个展区后,终于来到天文馆。
En: After visiting several exhibit areas, they finally arrived at the planetarium.
Zh: 这里贴满了星座图,天花板上还有逼真的夜空投影。
En: The place was plastered with constellation charts, and there was a realistic night sky projection on the ceiling.
Zh: 这让美琳的心跳加速,她多么想和大家分享她对星星的热情啊。
En: This made Meilin's heart race; she so wanted to share her passion for stars with everyone.
Zh: 但性格内向的她,一直没有勇气开口。
En: But her introverted nature kept her from speaking up.
Zh: 俊杰是个新同学,看起来总是默默观察周围的一切。
En: Jun Jie was a new classmate, always quietly observing everything around him.
Zh: 虽然他们不太熟悉,但美琳觉得他似乎也对科学特别感兴趣。
En: Although they weren't very familiar, Meilin felt that he also seemed particularly interested in science.
Zh: 小组终于进入了天象馆的演示厅,坐在柔软的座椅上。
En: The group finally entered the planetarium’s demonstration hall and sat down in the soft seats.
Zh: 灯光渐暗,星空出现在头顶。
En: As the lights dimmed, the starry sky appeared overhead.
Zh: 美琳感受到一种难以抗拒的冲动。
En: Meilin felt an irresistible urge.
Zh: 她轻声对俊杰和晓蕊说:“我最喜欢猎户座,它总是能指引我。
En: She softly said to Jun Jie and Xiaorui, "I love Orion the most; it always guides me."
Zh: ”晓蕊好奇地侧过头,“你也喜欢星星?
En: Xiaorui curiously tilted her head, "You like stars too?"
Zh: ”俊杰也微微点头,“我也很喜欢。
En: Jun Jie also nodded slightly, "I really like them.
Zh: 我想以后当个天文学家。
En: I want to be an astronomer in the future."
Zh: ”那一刻,美琳觉得自己仿佛找到了两个共同的星伴。
En: At that moment, Meilin felt as if she had found two fellow companions of the stars.
Zh: 晓蕊热情地说:“我们新年夜一起去郊外看星星吧!
En: Xiaorui enthusiastically suggested, "Let's go to the countryside to watch the stars on New Year's Eve!
Zh: 那里的天空一定更漂亮。
En: The sky there must be more beautiful."
Zh: ”美琳心里充满了温暖,她知道这趟旅程给了她新的勇气。
En: Meilin felt a warmth in her heart; she knew this journey had given her new courage.
Zh: 她不再害怕表达自己的兴趣,因为她意识到,分享才是更深友谊的起点。
En: She was no longer afraid to express her interests because she realized that sharing is the starting point of deeper friendships.
Zh: 在这个新年的前夕,美琳、晓蕊和俊杰在星空下建立了美好的友谊。
En: On the eve of the New Year, under the starry sky, Meilin, Xiaorui, and Jun Jie formed a beautiful friendship.
Zh: 美琳终于成长为一个敢于追逐和分享星梦想的女孩。
En: Meilin finally grew into a girl who dared to pursue and share her starry dreams.
Vocabulary Words:
- gently: 轻轻
- floated: 飘落
- covering: 覆盖
- festive: 节日的
- atmosphere: 气氛
- surged: 涌入
- guidance: 带领
- captivated: 吸引
- abundance: 琳琅满目
- exhibits: 展品
- particularly: 特别
- gazing: 仰望
- endless: 无尽
- possibilities: 可能
- excitedly: 兴奋地
- tugged: 拉
- plastered: 贴满
- charts: 图
- realistic: 逼真
- projection: 投影
- introverted: 内向
- observing: 观察
- familiar: 熟悉
- demonstration: 演示
- irresistible: 难以抗拒
- urge: 冲动
- tilted: 侧
- curiously: 好奇地
- companions: 伴
- countryside: 郊外