Fluent Fiction - Swedish:
Stormy Skies & Rekindled Ties: Weekend in Stockholm's Archipelago Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-05-08-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Elin tittade ut genom fönstret på den lilla stugan.
En: Elin looked out through the window of the small cabin.
Sv: Höstlöven dansade i vinden och den grå himlen skvallrade om ett kommande oväder.
En: The autumn leaves danced in the wind, and the gray sky hinted at an approaching storm.
Sv: Hon hade längtat efter denna helg i Stockholms skärgård, en chans att både finna inspiration och återknyta band med Håkan.
En: She had longed for this weekend in Stockholm's skärgård, a chance to both find inspiration and reconnect with Håkan.
Sv: De hade varit vänner sedan barnsben, men tiden och livet hade distanserat dem.
En: They had been friends since childhood, but time and life had distanced them.
Sv: Håkan kom gående över den knastriga grusgången.
En: Håkan came walking up the crunchy gravel path.
Sv: Han bar på en ryggsäck full av böcker och kartor.
En: He carried a backpack full of books and maps.
Sv: "Jag tänkte vi skulle planera våra aktiviteter," sa han med ett försiktigt leende när han klev in genom dörren.
En: "I thought we could plan our activities," he said with a cautious smile as he stepped through the door.
Sv: Elin log tillbaka.
En: Elin smiled back.
Sv: "Kanske kan vi ta det lugnt istället?
En: "Maybe we can take it easy instead?
Sv: Naturen här är så vacker, speciellt med alla färger,” svarade hon, medan hon hämtade fram sina skissblock.
En: The nature here is so beautiful, especially with all the colors," she replied, while retrieving her sketchbooks.
Sv: De båda satte sig vid köksbordet.
En: They both sat down at the kitchen table.
Sv: Tystnaden mellan dem kändes både varm och lite ansträngd.
En: The silence between them felt both warm and a little strained.
Sv: Elin bestämde sig för att våga lite.
En: Elin decided to take a chance.
Sv: Hon öppnade sitt skissblock och visade några teckningar för Håkan.
En: She opened her sketchbook and showed some drawings to Håkan.
Sv: "Jag har haft svårt att hitta inspiration," erkände hon tyst.
En: “I’ve had a hard time finding inspiration,” she admitted quietly.
Sv: Håkan tittade noga på bilderna.
En: Håkan looked carefully at the pictures.
Sv: "De är fantastiska.
En: "They are fantastic.
Sv: Varför har du inte ritat mer?"
En: Why haven't you drawn more?"
Sv: frågade han.
En: he asked.
Sv: "Jag vet inte," suckade Elin.
En: "I don't know," Elin sighed.
Sv: "Kanske har jag varit för rädd för att misslyckas."
En: "Maybe I’ve been too afraid of failing."
Sv: Håkan la undan sina kartor och sa, "Vet du vad, vi glömmer planerna.
En: Håkan put aside his maps and said, "You know what, let’s forget the plans.
Sv: Låt oss utforska ön istället, utan något mål."
En: Let’s explore the island instead, without any goals."
Sv: När eftermiddagen led mot kväll började stormen blåsa upp.
En: As the afternoon turned to evening, the storm began to brew.
Sv: Vindarna skakade fönstren och regnet smattrade mot taket.
En: The winds shook the windows, and the rain pounded against the roof.
Sv: Elin och Håkan tog skydd i stugan.
En: Elin and Håkan took shelter in the cabin.
Sv: Medan åskan mullrade på avstånd kände de båda att det var dags att prata om det förflutna.
En: As the thunder rumbled in the distance, they both felt it was time to talk about the past.
Sv: "Jag ångrar att vi tappade kontakten," sa Håkan plötsligt.
En: "I regret that we lost touch," Håkan suddenly said.
Sv: "Jag saknade vår vänskap."
En: "I missed our friendship."
Sv: "Jag med," svarade Elin.
En: "Me too," Elin replied.
Sv: "Det var enkelt när vi var yngre.
En: "It was easy when we were younger.
Sv: Jag önskar att vi kan hitta tillbaka till det."
En: I wish we could find our way back to that."
Sv: De talade länge och la alla kort på bordet.
En: They talked for a long time and laid all the cards on the table.
Sv: Äntligen började stormen mojna.
En: Finally, the storm began to subside.
Sv: När solen sänkte sig över horisonten belyste den himlen med ett magiskt sken.
En: As the sun set over the horizon, it painted the sky with a magical glow.
Sv: Elin kände hur inspirationen rusade genom henne, som ett plötsligt uppvaknande.
En: Elin felt inspiration rush through her, like a sudden awakening.
Sv: Hon hämtade sina färger och började måla solnedgången med en nästan barnslig iver.
En: She fetched her paints and began to capture the sunset with an almost childlike eagerness.
Sv: När de återvände till fastlandet dagen därpå hade de bestämt sig.
En: When they returned to the mainland the following day, they had made a decision.
Sv: De skulle hålla kontakten, bygga på sin vänskap igen.
En: They would keep in touch and rebuild their friendship.
Sv: Stormen hade rensat luften i dubbel bemärkelse och de kände sig både nöjda och hoppfulla.
En: The storm had cleared the air in more ways than one, and they felt both satisfied and hopeful.
Sv: Elin fann nytt mod att vara öppen och Håkan njöt av oväntad frihet i att låta saker ske spontant.
En: Elin found new courage to be open, and Håkan enjoyed the unexpected freedom in letting things happen spontaneously.
Sv: Tillsammans påminde de sig om livets vackra oförutsägbarhet.
En: Together, they reminded themselves of the beautiful unpredictability of life.
Vocabulary Words:
- cabin: stuga
- approaching: kommande
- inspiration: inspiration
- reconnect: återknyta
- childhood: barnsben
- crunchy: knastriga
- gravel: grus
- backpack: ryggsäck
- retrieving: hämta
- sketchbooks: skissblock
- strained: ansträngd
- admitted: erkände
- failing: misslyckas
- spontaneously: spontant
- brew: blåsa upp
- thunder: åska
- rumble: mullra
- subside: mojna
- horizon: horisont
- glow: sken
- eagerness: iver
- mainland: fastlandet
- courage: mod
- unexpected: oväntad
- unpredictability: oförutsägbarhet
- hinted: skvallrade
- silence: tystnad
- carefully: noga
- explore: utforska
- captured: måla