Fluent Fiction - Hungarian:
Struggles in Spring: Gábor's Easter Odyssey in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-30-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: Budapest tavaszi délutánja pezsgő volt a Váci utcai kávézóban.
En: Budapest's spring afternoon was lively at the Váci Street café.
Hu: Az ablakokon beáramló friss levegő kellemesen keveredett a kávé illatával.
En: The fresh air flowing in through the windows mixed pleasantly with the aroma of coffee.
Hu: Gábor, aki harmincas évei elején járó szoftverfejlesztő, egy sarokban ült.
En: Gábor, a software developer in his early thirties, sat in a corner.
Hu: Egy laptop előtt hajtotta le a fejét, és elmélyülten gépelt.
En: He bent over a laptop, typing intently.
Hu: Most az volt a célja, hogy a húsvéti hétvégét a családjával tölthesse.
En: His goal was to spend the Easter weekend with his family.
Hu: Munkáját be kellett fejeznie, hogy meglepetésként hazautazhasson.
En: He needed to finish his work so he could travel home as a surprise.
Hu: A kávézó azonban zsúfolt volt az utcai húsvéti piac miatt.
En: The café, however, was crowded due to the street Easter market.
Hu: Kisgyermekek ujjongtak, és az utcáról beáramló turisták csevegtek.
En: Children squealed with delight, and tourists flowing in from the street chatted away.
Hu: A Wi-Fi is akadozott, hibás kapcsolatot nyújtva.
En: The Wi-Fi was also spotty, providing a faulty connection.
Hu: Gábor sóhajtott, amikor az internet újra megszakadt.
En: Gábor sighed when the internet dropped again.
Hu: Ráadásul kollégája, Réka, további munkával terhelte meg.
En: Moreover, his colleague, Réka, had burdened him with more work.
Hu: Úgy érezte, a nyomás egyre csak nő.
En: He felt the pressure was only increasing.
Hu: Gábor fontolgatta, hogy máshová megy dolgozni.
En: Gábor considered going somewhere else to work.
Hu: Talán egy kevésbé forgalmas helyre.
En: Perhaps to a less busy place.
Hu: Mégis úgy döntött, marad.
En: Yet he decided to stay.
Hu: A kávézó hangulata inspirálta őt, és nem akarta Rékát sem megbántani.
En: The atmosphere of the café inspired him, and he didn’t want to upset Réka either.
Hu: Egyszer a húsvéti nyúl szobrocskáira pillantott, amelyeket az ablakba tették.
En: Once, he glanced at the little Easter bunny figurines placed in the window.
Hu: Főnöke kedvesen támogatta őt, így próbálta Rékát is megérteni.
En: His boss supported him kindly, so he tried to understand Réka as well.
Hu: Szüksége volt némi kreativitásra, hogy a problémákat megoldja.
En: He needed some creativity to solve the problems.
Hu: Ekkor váratlanul kialudt a villany.
En: Then, unexpectedly, the lights went out.
Hu: Gábor először magánkívül volt, de hamarosan észrevette, hogy telefonja rendelkezik mobilinternettel.
En: Gábor was initially beside himself, but soon he noticed that his phone had mobile internet.
Hu: Gyorsan áttekerte a kávézó asztalt, és telefont hotspotként használva visszaállította a munkáját.
En: Quickly, he moved the café table around, using his phone as a hotspot to restore his work.
Hu: Ez idő alatt meleg welcome screens felváltva érkeztek emailjében.
En: During this time, warm welcome screens alternately appeared in his emails.
Hu: Megértette Rékával a feladatokat, és együtt dolgozták ki a megoldást.
En: He understood the tasks with Réka and worked together to come up with the solution.
Hu: A közös munka révén végül sikerült befejezni a projektrészt.
En: Through joint effort, they finally managed to complete the project part.
Hu: Amikor az utolsó fájlt is elküldte, boldogan lépett ki a kávézóból.
En: When he sent the last file, he happily stepped out of the café.
Hu: Az esti vonatra ért haza.
En: He made it home for the evening train.
Hu: A húsvéti vacsoránál már ott ült szerettei körében, mosolyogva.
En: At the Easter dinner, he was already seated among his loved ones, smiling.
Hu: Gábor megtanulta az önérvényesítés és a munkamagánélet egyensúly fontosságát.
En: Gábor learned the importance of self-assertion and work-life balance.
Hu: Eldöntötte, hogy a jövőben is időben szünetet tart, és figyel azokra, akik igazán számítanak neki.
En: He decided to take breaks on time in the future and pay attention to those who truly matter to him.
Hu: A tavaszi Budapest és a családi együttlét varázsa új erőt adott neki.
En: The magic of springtime Budapest and family togetherness gave him new strength.
Vocabulary Words:
- lively: pezsgő
- developer: szoftverfejlesztő
- intently: elmélyülten
- surprise: meglepetésként
- crowded: zsúfolt
- squealed: ujjongtak
- faulty: hibás
- burdened: terhelte
- pressure: nyomás
- considered: fontolgatta
- less busy: kevésbé forgalmas
- upset: megbántani
- figurines: szobrocskák
- supported: támogatta
- creativity: kreativitás
- solve: megoldja
- unexpectedly: váratlanul
- initially: először
- beside himself: magánkívül
- restore: visszaállította
- alternately: felváltva
- joint effort: közös munka
- managed: sikerült
- work-life balance: munkamagánélet egyensúly
- importance: fontossága
- breaks: szünetet
- attention: figyel
- togetherness: együttlét
- strength: erőt
- magic: varázsa