Fluent Fiction - Ukrainian:
Strumming Dreams: Oleksiy's Quest on Andriyivskyy Descent Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-01-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Київ завжди живий, особливо восени на Андріївському узвозі.
En: Kyiv is always alive, especially in the fall on Andriyivskyy Descent.
Uk: Листя забарвлюється у золоті й червоні відтінки, називаючи людей на прогулянку.
En: The leaves turn into golden and red shades, inviting people for a walk.
Uk: Повітря наповнюється ароматом смажених каштанів.
En: The air is filled with the aroma of roasted chestnuts.
Uk: Звуки ринків та розговори людей розливаються вулицями.
En: Sounds of markets and people's conversations spill over the streets.
Uk: Саме тут, серед цих барв і мелодій, Олексій зупинився на краю свого новго життя – сьогодні його перший день як вуличного музиканта.
En: It is here, among these colors and melodies, that Oleksiy paused at the edge of his new life – today is his first day as a street musician.
Uk: Олексій тримав гітару в руках.
En: Oleksiy held the guitar in his hands.
Uk: Він відчував, як його серце било швидше від хвилювання.
En: He felt his heart beating faster with excitement.
Uk: Він мріяв про цей момент довго, але тепер страх пересилював його натхнення.
En: He had dreamed of this moment for a long time, but now fear was overpowering his inspiration.
Uk: Олексій зробив глибокий вдих, згадуючи, чому він тут.
En: Oleksiy took a deep breath, remembering why he was here.
Uk: Він мрія про музику, яка зачарує серця людей.
En: He dreamed of music that would enchant people's hearts.
Uk: Але ось Борист – відомий вуличний музикант, що вже зібрав довкола себе чималеньке коло слухачів.
En: But there was Borys – a well-known street musician who had already gathered quite a crowd of listeners around him.
Uk: “Я можу це зробити,” — сказав собі Олексій тихенько, натиснувши на перші акорди.
En: "I can do this," Oleksiy said to himself quietly, pressing the first chords.
Uk: Кілька людей зупинилися.
En: A few people stopped.
Uk: Але Борист гравав гучніше і ще жвавіше, привертаючи увагу більше уваги.
En: But Borys played louder and more lively, attracting more attention.
Uk: Олексій зітхнув, відчуваючи, як його впевненість втрачає ґрунт.
En: Oleksiy sighed, feeling his confidence losing ground.
Uk: Раптом, серед натовпу, він помітив Катерину.
En: Suddenly, among the crowd, he noticed Kateryna.
Uk: Вона зупинилася, слухаючи його музику з м'якою усмішкою на обличчі.
En: She stopped, listening to his music with a gentle smile on her face.
Uk: Цей погляд надихнув Олексія.
En: That look inspired Oleksiy.
Uk: Він вирішив грати душевну українську народну пісню, знайому кожному, хто виріс на цих вулицях.
En: He decided to play a soulful Ukrainian folk song, familiar to everyone who grew up on these streets.
Uk: Звучала музика, і натовп, як на диво, почав збиратися його навколо.
En: The music played, and the crowd, surprisingly, began to gather around him.
Uk: Катерина стояла першою, а за нею йшли інші.
En: Kateryna stood first, followed by others.
Uk: Її очі сяяли, а серце Олексія налилося теплом.
En: Her eyes shone, and Oleksiy's heart filled with warmth.
Uk: Його пальці летіли по струнах, мелодія заповнювала повітря, утворюючи особливий зв’язок.
En: His fingers flew over the strings, the melody filled the air, forming a special bond.
Uk: Коли пісня закінчилася, у натовпі з’явилися оплески і радісні вигуки.
En: When the song ended, applause and joyful cheers erupted from the crowd.
Uk: Олексій з усмішкою поглянув на Катерину і на людей навколо.
En: Oleksiy smiled as he looked at Kateryna and the people around him.
Uk: Він відчував себе частиною чогось більшого.
En: He felt part of something bigger.
Uk: До нього підійшов організатор свята, вражений його виступом.
En: An organizer of the event approached him, impressed by his performance.
Uk: Він запросив Олексія виступити на святкуванні місцевого Урожайного фестивалю.
En: He invited Oleksiy to perform at the local Harvest Festival.
Uk: Це був момент, коли його мрія зробити музику своїм життям, нарешті, стала реальністю.
En: This was the moment when his dream of making music his life finally became a reality.
Uk: Олексій побачив Катерину, вона підійшла і сказала: "Твоя музика наповнила цей день світлом".
En: Oleksiy saw Kateryna; she approached and said: "Your music filled this day with light."
Uk: Він подякував їй і відчув, що знайшов своє місце, здолавши страх і відкривши для себе нові горизонти.
En: He thanked her and felt he had found his place, overcoming fear and opening new horizons for himself.
Uk: Він відчув, що знайшов своє покликання – робити людей щасливими через музику.
En: He felt he had found his calling – to make people happy through music.
Vocabulary Words:
- descent: узвіз
- chestnuts: каштанів
- roasted: смажених
- conversation: розговори
- aroma: аромат
- paused: зупинився
- overpowering: пересилював
- inspiration: натхнення
- chords: акорди
- enchant: зачарує
- melody: мелодія
- familiar: знайому
- confidence: впевненість
- overcame: здолавши
- applause: оплески
- impressed: вражений
- harvest: урожайного
- bond: зв’язок
- crowd: натовп
- gentle: м'якою
- perform: виступити
- event: свята
- shades: відтінки
- dreamed: мріяв
- festival: фестивалю
- calling: покликання
- strings: струнах
- organizer: організатор
- horizons: горизонти
- adorn: забарвлюється