Fluent Fiction - Hungarian

Sunlit Swap: Adventure & Art at Lake Balaton


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Sunlit Swap: Adventure & Art at Lake Balaton
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-26-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A Nap vidáman mosolygott a Balaton vizén, ahol Nóra és Balázs épp egy kávézó teraszán üldögéltek.
En: The Sun smiled cheerfully on the waters of Balaton, where Nóra and Balázs were sitting on the terrace of a café.

Hu: Egymástól függetlenül, de hasonlóan izgatottan nassolták a friss lángost, miközben a szürkéskék tó hullámain szemüket legeltették.
En: Independently, but with similar excitement, they munched on fresh lángos while grazing their eyes on the grayish-blue waves of the lake.

Hu: Nóra hátizsákjában vásznak sorakoztak.
En: In Nóra's backpack, canvases were lined up.

Hu: A csendes, nyugodt pillanatokat kereste, amikben az ecsetjével álmodhat.
En: She sought quiet, peaceful moments in which she could dream with her brush.

Hu: Balázs ezzel szemben hangosan nevetett, a telefonján a kalandos programok listáját böngészve.
En: Balázs, on the other hand, laughed out loud as he browsed his phone for a list of adventurous activities.

Hu: Az izgalmas élményeket gyűjtötte, minden pillanatot ki akart használni.
En: He was collecting exciting experiences and wanted to make the most of every moment.

Hu: Miután befejezték a reggelit, felkerekedtek.
En: After finishing breakfast, they set off.

Hu: Ugyanakkor, ahogy a tárcájukért nyúltak, a telefonjaik is gazdát cseréltek a nagy kapkodásban.
En: However, as they reached for their wallets, their phones also swapped owners in the haste.

Hu: Csak akkor vették észre, hogy valami nem stimmel, amikor már távolodtak egymástól.
En: They only realized something was wrong when they were already moving apart.

Hu: Nóra furcsa üzeneteket kezdett kapni a vízisí iskolától.
En: Nóra began receiving strange messages from the water-skiing school.

Hu: Míg Balázs egy helyes kis festményes útvonaltervet tanulmányozott az ismeretlen telefonon.
En: Meanwhile, Balázs studied a lovely little painting route on the unfamiliar phone.

Hu: Kétségek között döntöttek úgy, hogy hagyják magukat sodortatni az eseményekkel, és kipróbálják egymás napi programját.
En: Filled with doubts, they decided to let themselves be swept along by the events and try each other's daily program.

Hu: Nóra először idegenkedve lépett a vízisí pálya stégjére, de ahogy meglendült a deszkán, egy eddig ismeretlen szabadságérzés árasztotta el.
En: At first, Nóra stepped onto the water-ski platform hesitantly, but as she glided on the board, an unknown feeling of freedom flooded her.

Hu: A nap sugarai, a szél a hajában – mindez új inspirációt hozott művészetébe.
En: The sun's rays, the wind in her hair—all brought new inspiration to her art.

Hu: Balázs eleinte kicsit bosszankodott, amikor nem találta a morgós hullámokat.
En: Initially, Balázs was a bit annoyed when he didn't find the roaring waves.

Hu: Ehelyett leült a tóparti fűbe, kezében egy festőpalettával.
En: Instead, he sat on the lakeside grass with a painter's palette in his hand.

Hu: Ahogy a csend és a tengerimalacok öröme körülölelte, lassan meglátta, mennyire fontos tud lenni a nyugalom.
En: As the silence and the joy of guinea pigs surrounded him, he slowly realized how important tranquility could be.

Hu: Este, amikor újra találkoztak a kávézóban, mindketten boldog mosollyal meséltek kalandjaikról.
En: In the evening, when they met again at the café, both shared their adventures with happy smiles.

Hu: Az új élmények közelebb hozták őket.
En: The new experiences had brought them closer.

Hu: Megértették, hogy néha érdemes más szempontból nézni a világot.
En: They understood that sometimes it's worth looking at the world from a different perspective.

Hu: Úgy döntöttek, hogy a nyaralás hátralévő részében ötvözik a festményes csendet és a vízi kalandokat.
En: They decided to combine the serene painting and the water adventures for the rest of their vacation.

Hu: Nóra újraéledve próbált ki minden adrenalinugrást, míg Balázs időt szánt arra, hogy a természet szépségeit vászonra vigye.
En: Nóra, rejuvenated, tried every adrenaline-pumping activity, while Balázs took the time to bring the beauty of nature onto canvas.

Hu: A Balaton vize tovább csobogott, és ezúttal két különböző világ harmóniában talált otthonra a partján.
En: The waters of Balaton continued to lap, and this time, two different worlds found harmony on its shores.


Vocabulary Words:
  • cheerfully: vidáman
  • crunch: nassol
  • grayish-blue: szürkéskék
  • canvas: vászon
  • brush: ecset
  • adventurous: kalandos
  • exciting: izgalmas
  • wallet: tárca
  • swap: gazdát cserél
  • haste: kapkodás
  • strange: furcsa
  • hesitantly: idegenkedve
  • flooded: elárasztotta
  • rays: sugarak
  • inspiration: inspiráció
  • annoyed: bosszankodott
  • roaring: morgós
  • guinea pigs: tengerimalacok
  • surrounded: körülölelte
  • tranquility: nyugalom
  • perspective: szempont
  • adrenaline-pumping: adrenalinugrás
  • rejuvenated: újraéledve
  • lap: csobog
  • shore: part
  • harmony: harmónia
  • set off: felkerekedtek
  • doubts: kétségek
  • platform: stég
  • glide: meglendül
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

1 Listeners