Fluent Fiction - Swedish:
Survival and Discovery: Triumph Over the Icy Tempest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-20-23-34-01-sv
Story Transcript:
Sv: Snöstormen hade börjat sakta, men den tätnade snabbt över ishotellet i Jukkasjärvi.
En: The snowstorm had begun slowly, but it quickly intensified over the ice hotel in Jukkasjärvi.
Sv: De tre vännerna, Lars, Ingrid och Magnus, hade kommit för att uppleva vinterns magi i detta skimrande palats av frusen konst och ljus.
En: The three friends, Lars, Ingrid, and Magnus, had come to experience the magic of winter in this shimmering palace of frozen art and light.
Sv: Allt var gjort av is, till och med möblerna, och väggarna glittrade fantastiskt i frostens kyla.
En: Everything was made of ice, even the furniture, and the walls glittered magnificently in the frosty cold.
Sv: De hade precis installerat sig i sina rum när ljuset plötsligt slocknade.
En: They had just settled into their rooms when the lights suddenly went out.
Sv: Lars, Ingrid och Magnus satt i mörkret och höll andan.
En: Lars, Ingrid, and Magnus sat in the darkness, holding their breath.
Sv: Utan elektricitet blev kylan snabbt påtagligare.
En: Without electricity, the cold quickly became more palpable.
Sv: Ingen visste hur länge stormen skulle rasa utanför.
En: No one knew how long the storm would rage outside.
Sv: Lars, normalt tyst och tillbakadragen, började känna en oväntad längtan efter att bevisa något, inte bara för sina vänner utan även för sig själv.
En: Lars, normally quiet and withdrawn, started to feel an unexpected desire to prove something, not just to his friends but also to himself.
Sv: Han visste att hans ingenjörskunskaper kunde komma till nytta.
En: He knew his engineering skills could be useful.
Sv: Även om hans hjärta bultade, reste han sig.
En: Even though his heart was pounding, he stood up.
Sv: "Vi måste tänka klart och hålla oss varma," sa Lars med en röst som verkade starkare än han kände sig.
En: "We have to think clearly and keep ourselves warm," said Lars with a voice that seemed stronger than he felt.
Sv: Ingrid såg på honom med en blandning av oro och förtroende.
En: Ingrid looked at him with a mix of worry and trust.
Sv: Magnus nickade, frusen men hoppfull.
En: Magnus nodded, frozen but hopeful.
Sv: Lars började organisera sina vänner.
En: Lars began to organize his friends.
Sv: "Vi behöver samla all filtar och alla varma kläder vi kan hitta.
En: "We need to gather all the blankets and warm clothes we can find.
Sv: Vi kan skapa en liten lägereld av konstgjord hetta här inne."
En: We can create a small campfire of artificial heat in here."
Sv: De började arbeta tillsammans, samla sovsäckar, täcken och annat varmt i en hörna av rummet.
En: They started working together, gathering sleeping bags, blankets, and other warm items in a corner of the room.
Sv: Lars mixtrade med några av hotellets ljus och batteridrivna lyktor för att skapa en enklare form av värmekälla.
En: Lars tinkered with some of the hotel’s candles and battery-powered lanterns to create a simpler form of heat source.
Sv: Den kalla luften i rummet började sakta bli lite mer uthärdlig.
En: The cold air in the room slowly started to become a little more bearable.
Sv: Ute röt stormen alltmer våldsamt, och tanken på att gå ut för att söka hjälp blev osannolik.
En: Outside, the storm roared ever more violently, and the thought of going out to seek help became unlikely.
Sv: Lars visste att det skulle vara för farligt, så istället fokuserade han på att hålla gruppen lugn och sysselsatt.
En: Lars knew it would be too dangerous, so instead, he focused on keeping the group calm and occupied.
Sv: Efter timmar av väntan och hopp blev natten lugnare.
En: After hours of waiting and hoping, the night grew calmer.
Sv: Plötsligt fladdrade ljusen tillbaka, och hotellet fylldes återigen med liv och ljus.
En: Suddenly, the lights flickered back on, and the hotel was once again filled with life and light.
Sv: Glädjerop ekade i de frusna väggarna, en melodisk kontrast till stormens tidigare vrål.
En: Cheers echoed in the frozen walls, a melodic contrast to the storm's earlier roar.
Sv: Alla tre vänner firade tillsammans genom att krama om varandra, glada över att ljusen hittat tillbaka.
En: All three friends celebrated together by hugging each other, happy that the lights had returned.
Sv: I tumulten av glädje och värme kände Lars en ny känsla av stolthet och förtroende växa inom sig.
En: In the tumult of joy and warmth, Lars felt a new sense of pride and confidence grow within him.
Sv: Ingrid och Magnus berömde hans snabba tänkande och ledarskap.
En: Ingrid and Magnus praised his quick thinking and leadership.
Sv: Lars log, fortfarande lite reserverad men innerligt glad.
En: Lars smiled, still a little reserved but genuinely happy.
Sv: Han hade visat för sig själv att han kunde leda och skydda sina vänner.
En: He had shown himself that he could lead and protect his friends.
Sv: Trots stormens raseri hade han stått emot och vunnit, både mot kylan och mot sina egna tvivel.
En: Despite the storm’s fury, he had stood firm and won, both against the cold and against his own doubts.
Vocabulary Words:
- snowstorm: snöstormen
- intensified: tätnade
- furniture: möblerna
- glittered: glittrade
- settled: installerat sig
- palpable: påtagligare
- withdrawn: tillbakadragen
- prove: bevisa
- engineering: ingenjörskunskaper
- gather: samla
- campfire: lägereld
- artificial: konstgjord
- tinkered: mixtrade
- battery-powered: batteridrivna
- lanterns: lyktor
- bearable: uthärdlig
- roared: röt
- unlikely: osannolik
- flickered: fladdrade
- melodic: melodisk
- contrast: kontrast
- cheers: glädjerop
- tumult: tumulten
- rapture: glädje
- pride: stolthet
- confidence: förtroende
- hopeful: hoppfull
- reserved: reserverad
- protect: skydda
- fury: raseri