Fluent Fiction - Serbian:
The Courage of New Beginnings at Solar Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-30-08-38-20-sr
Story Transcript:
Sr: Соларни трг сјаји под зимским небом, испуњен светлуцавим соларним панелима и веселим гужвом на ивици Нове године.
En: The Solar Square shines under the winter sky, filled with twinkling solar panels and a cheerful crowd on the brink of the New Year.
Sr: Ваздух је препун узбуђења, а пахуље тихо плешу на ветру, осликавајући град будућности - Утопијско друштво.
En: The air is full of excitement, and snowflakes quietly dance on the wind, painting a picture of a future city - an utopian society.
Sr: Никола, млади научник пун идеала, стоји на самом ивици трга.
En: Nikola is a young scientist full of ideals, standing on the very edge of the square.
Sr: У његовом срцу гори жеља да вечерас представи свој најновији пројекат обновљиве енергије.
En: In his heart burns the desire to present his latest renewable energy project tonight.
Sr: Али страх, невидљив и тешко опипљив, скрива се у сенци његове свести.
En: But fear, invisible and hard to grasp, lurks in the shadows of his consciousness.
Sr: Мистериозна болест, која је изазвала губитак памћења, све чешће га спутава.
En: A mysterious illness, causing memory loss, increasingly holds him back.
Sr: Као што се иза нико није надао, Јована, тајна Николина обожаватељка и колегиница, прилази му одлучно.
En: As if unexpectedly, Jovana, Nikola's secret admirer and colleague, approaches him determinedly.
Sr: Њен поглед је пун разумевања и подршке.
En: Her gaze is full of understanding and support.
Sr: Поред њих, стоји Милан, Николин ментор.
En: Beside them stands Milan, Nikola's mentor.
Sr: Он је опрезан, али му верује.
En: He is cautious, but he trusts him.
Sr: "Никола, не бој се," каже Јована тихо, "заједно ћемо то урадити.
En: "Nikola, don't be afraid," Jovana says quietly, "we'll do this together."
Sr: "Али, питање остаје: да ли ће Никола имати храбрости да подели своје страхове са њима?
En: But the question remains: will Nikola have the courage to share his fears with them?
Sr: Док одлука куља у њему, сати неумољиво пролазе.
En: As the decision boils within him, the hours relentlessly pass by.
Sr: Ближи се поноћ.
En: Midnight approaches.
Sr: Срце му убрзано куца као сат у трку.
En: His heart races like a clock in a sprint.
Sr: Док се славље ближи, Никола одједном остаје празне главе пред масом.
En: As the celebration nears, Nikola suddenly finds his mind blank in front of the crowd.
Sr: Паника се шири у њему као пожар.
En: Panic spreads within him like a wildfire.
Sr: "Сети се онога што си научио," шапће му Милан, пружајући му лист бележака.
En: "Remember what you have learned," whispers Milan, handing him a sheet of notes.
Sr: Јована му присупа, додаје му мали папир са кључним речима.
En: Jovana steps up to him, giving him a small paper with key words.
Sr: "Ми смо ту за тебе, Никола," каже благо, нудећи му ослонац који му је потребан.
En: "We're here for you, Nikola," she says gently, offering him the support he needs.
Sr: Обасјан њиховом подршком, Никола прилази подијуму.
En: Illuminated by their support, Nikola approaches the podium.
Sr: Глас му је испрва треморан, али непрестано јача са сваким речима.
En: His voice is initially shaky, but it continues to grow stronger with each word.
Sr: Присутни га пажљиво слушају, одушевљени његовом храброшћу и заједништвом које показује тимским радом.
En: The audience listens to him attentively, thrilled by his courage and the teamwork he demonstrates.
Sr: Када се поноћни часовник огласи и ноћ обасја ватромет, трговаци с одушевљењем поздрављају његов труд.
En: When the midnight clock strikes and the night is lit by fireworks, the crowd eagerly applauds his effort.
Sr: Никола препознаје да иако није био савршен, његова порука је доспела до њих.
En: Nikola recognizes that although he wasn't perfect, his message reached them.
Sr: Људи су аплаудирали, и у том тренутку, страха више нема.
En: People applauded, and in that moment, fear is no more.
Sr: Док се нова година рађа, Никола прихвата истинско поверење у своје колеге.
En: As the new year dawns, Nikola embraces true trust in his colleagues.
Sr: Разуме да је њихова подршка оно што му је било потребно да би био успешан.
En: He understands that their support is what he needed to be successful.
Sr: Дозвољава себи да буде део тима који слави не само будућност већ и садашњи моменат.
En: He allows himself to be part of a team that celebrates not only the future but also the present moment.
Sr: Соларни трг наставља да сија, као симбол светле, заједничке будућности.
En: The Solar Square continues to shine as a symbol of a bright, shared future.
Sr: Никола осећа како га зраци наде греју до срца, спреман за све што нуде дани пред њим.
En: Nikola feels the rays of hope warming his heart, ready for whatever the coming days have to offer.
Sr: У срцу зима, у души вечна пролећа.
En: In the heart of winter, in the soul, eternal spring.
Vocabulary Words:
- twinkling: светлуцавим
- cheerful: веселим
- brink: ивици
- snowflakes: пахуље
- utopian: утопијско
- desire: жеља
- renewable: обновљиве
- grasp: опипљив
- lurk: скривати се
- shadow: сенци
- mysterious: мистериозна
- illness: болест
- memory: памћења
- colleague: колегиница
- determinedly: одлучно
- gaze: поглед
- understanding: разумевања
- support: подршка
- cautious: опрезан
- questions: питање
- courage: храбрости
- blank: празне
- panic: паника
- wildfire: пожар
- attentively: пажљиво
- thrilled: одушевљени
- teamwork: тимским радом
- fireworks: ватромет
- eagerly: одушевљењем
- applauds: аплаудирали