Fluent Fiction - Ukrainian:
The Garden Walk That Transformed Olesya's Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-12-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Аромат свіжого хліба плавно наповнював затишну кухню.
En: The aroma of fresh bread slowly filled the cozy kitchen.
Uk: Олеся обережно витягла хліб з духовки.
En: Olesya carefully pulled the bread out of the oven.
Uk: За вікном осінь розкидала золоті листя по саду.
En: Outside the window, autumn scattered golden leaves across the garden.
Uk: Данько, її маленький бешкетник, крутився біля столу, шукаючи нових пригод.
En: Danko, her little mischief-maker, was spinning around the table, looking for new adventures.
Uk: Його очі світилися азартом.
En: His eyes sparkled with excitement.
Uk: — Мамо, а можна допомогти з хлібом?
En: "Mamo, can I help with the bread?"
Uk: — запитав він, вже убравши фартух.
En: he asked, already wearing an apron.
Uk: Олеся усміхнулася, радіючи його ініціативності, але всередині відчувала втому.
En: Olesya smiled, delighted by his initiative, but inside she felt tired.
Uk: Постійна турбота про родину залишала мало часу на себе.
En: Constantly caring for the family left little time for herself.
Uk: Вона часто мріяла дозволити собі хоча б хвилинку відпочинку й розслаблення, але сумніви не залишали її.
En: She often dreamed of allowing herself even a moment of rest and relaxation, but doubts lingered.
Uk: Раптом вона відчула, як серце забилося швидше, а потім все навколо потемніло.
En: Suddenly, she felt her heart beat faster, and then everything around her went dark.
Uk: Олеся впала.
En: Olesya fell.
Uk: Данько злякано закричав: — Бабця Надя!
En: Danko screamed in fright: "Babtsia Nadya!
Uk: Допоможіть!
En: Help!"
Uk: Стара, досі моторна сусідка Надія, почула крик і вже через мить була на порозі.
En: Stara, still spry neighbor Nadiya, heard the scream and was at the door in an instant.
Uk: — Що трапилося, Даньку?
En: "What happened, Dankoyu?"
Uk: — запитала вона, допомагаючи Олеcі піднятися.
En: she asked, helping Olesya to get up.
Uk: — Мамо стало погано, — випустив він крізь сльози.
En: "Mama felt bad," he said through tears.
Uk: Надія пильно оглянула Олесю.
En: Nadiya carefully inspected Olesya.
Uk: Її усмішка була лагідною, але погляд випромінював рішучість.
En: Her smile was gentle, but her gaze radiated determination.
Uk: — Олеся, тобі потрібно відпочивати, — сказала Надія тихо, саджаючи сусідку на лавку біля столу.
En: "Olesya, you need to rest," Nadiya said softly, sitting the neighbor on the bench by the table.
Uk: Вони поговорили душевно, поки Олеся тримала теплу чашку чаю в руках.
En: They had a heartfelt conversation while Olesya held the warm cup of tea in her hands.
Uk: Надія поділилася своїм досвідом.
En: Nadiya shared her own experience.
Uk: Колись вона теж забувала про себе, піклуючись про родину.
En: Once, she too forgot about herself while caring for her family.
Uk: Але вона зрозуміла, що турбота про себе не є егоїзмом, а необхідністю для балансу.
En: But she realized that caring for oneself isn't selfishness, it's a necessity for balance.
Uk: Олеся вдячно вслухалась у кожне слово.
En: Olesya listened gratefully to every word.
Uk: Вона вирішила змінити свій підхід до життя.
En: She decided to change her approach to life.
Uk: Тепер кожного ранку Олеся знаходила час для прогулянки в саду.
En: Now every morning, Olesya found time for a walk in the garden.
Uk: Каже, це додає їй сил на весь день.
En: She says it gives her strength for the whole day.
Uk: Данько теж помітив зміни в мамі.
En: Even Danko noticed changes in his mom.
Uk: — Мамо, ти дійсно виглядаєш щасливішою!
En: "Mama, you really look happier!"
Uk: — сказав він, обійнявши її.
En: he said, hugging her.
Uk: Так, Олеся зрозуміла, що турбота про себе — це найкращий спосіб піклуватися про інших.
En: Indeed, Olesya understood that taking care of herself is the best way to care for others.
Uk: І з цією думкою в серці вона відчувала себе спокійно і щасливо, адже життя стало повнішим і гармонійнішим.
En: And with this thought in her heart, she felt calm and happy, as life became fuller and more harmonious.
Vocabulary Words:
- aroma: аромат
- cozy: затишну
- scattered: розкидала
- mischief-maker: бешкетник
- sparkled: світилися
- initiative: ініціативності
- tired: втому
- constantly: постійна
- relaxation: розслаблення
- doubts: сумніви
- fright: злякано
- spry: моторна
- gentle: лагідною
- determination: рішучість
- rest: відпочивати
- heartfelt: душевно
- gratefully: вдячно
- moment: хвилинку
- approach: підхід
- balance: балансу
- gaze: погляд
- kitchen: кухню
- recently: недавно
- instant: мить
- strength: сил
- harmony: гармонію
- appearance: виглядаєш
- happiness: щасливішою
- carrying: піклуючись
- fall: впадає