Fluent Fiction - Hungarian

The Golden Talisman: A Festival of Kindness and Fate


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: The Golden Talisman: A Festival of Kindness and Fate
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-26-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A nap fénye aranyszínűre festette Athén agoráját.
En: The sunlight painted the Athén agora in a golden hue.

Hu: A levegő tele volt nevetéssel és furcsa árusok kiáltásával.
En: The air was filled with laughter and the cries of strange vendors.

Hu: A fesztivál idején mindenhol zene és tánc.
En: During the festival, music and dance were everywhere.

Hu: Érződött Dionüszosz isten öröme és varázsa.
En: The joy and charm of the god Dionüszosz could be felt.

Hu: Árpád, a távoli Magyarországról érkezett utazó, lenyűgözve nézte a forgatagot.
En: Árpád, a traveler from distant Magyarország, watched the bustling scene in awe.

Hu: Szeme különleges csillogású apróság után kutatott, amelyről azt hallotta, hogy szerencsét hoz tulajdonosának.
En: His eyes searched for a peculiar shimmering trinket he had heard would bring good fortune to its owner.

Hu: Hosszú utat tett meg, és most egyetlen célja volt: megszerezni ezt a ritka kincset.
En: He had come a long way, and now he had a single goal: to obtain this rare treasure.

Hu: Közben a piac másik sarkában Eszter, az ügyes kereskedő, tekintete körbejárt a vásárlók tömegén.
En: Meanwhile, in another corner of the market, Eszter, a skillful merchant, surveyed the crowd of shoppers.

Hu: Észrevette Árpádot, aki komoly, de kedves arccal vizsgálta a portékákat.
En: She noticed Árpád, who examined the goods with a serious yet kind expression.

Hu: Eszter tökéletesen értett ahhoz, hogy megértse a vásárlók szándékát.
En: Eszter had a knack for understanding the intentions of buyers.

Hu: Ő még a legkisebb részletre is képes volt felfigyelni.
En: She was able to notice even the smallest details.

Hu: Árpád észrevette Esztert, és az asztala felé indult.
En: Árpád noticed Eszter and headed towards her table.

Hu: "Üdvözlöm," mondta udvariasan.
En: "Greetings," he said politely.

Hu: "Úgy hallottam, hogy önnél van egy különleges talizmán."
En: "I heard you have a special talisman."

Hu: Eszter sejtette, hogy visszafogja valódi érdeklődését, és kérte, hogy meséljen a ritka tárgyról.
En: Eszter suspected he was holding back his genuine interest and asked him to tell her about the rare item.

Hu: "Csupán emléktárgyat keres, vagy van egy másik oka is?"
En: "Are you just looking for a keepsake, or do you have another reason?"

Hu: Árpád habozott.
En: Árpád hesitated.

Hu: Tudta, hogy magas árat kérhetnek tőle.
En: He knew they might ask a high price of him.

Hu: De Eszter éles szemei látták az igazságot, és úgy döntött, őszintén beszél.
En: But Eszter's sharp eyes saw the truth, and he decided to speak honestly.

Hu: "Ez a talizmán... a család egyetlen reménye.
En: "This talisman... is my family's only hope.

Hu: Az én földemen nagy gondok vannak: betegség, veszteség.
En: On my land, there are great problems: sickness, loss.

Hu: Hallottam, ez a tárgy képes megváltoztatni az emberek sorsát."
En: I heard this item can change people's fates."

Hu: Eszter figyelte a köréjük gyűlt embereket.
En: Eszter watched the people gather around them.

Hu: Az őszinteség mindig hatásos, különösen egy ilyen történet.
En: Honesty is always impactful, especially with a story like that.

Hu: Az emberek szívéhez szólt ez az igaz elbeszélés.
En: This true narrative spoke to people's hearts.

Hu: Eszter elgondolkodott.
En: Eszter pondered.

Hu: Az eladók elégedettek voltak magas árakkal, de emlékeztette magát, hogy minden ember megérdemel egy kis kedvességet.
En: The sellers were satisfied with high prices, but she reminded herself that everyone deserves a little kindness.

Hu: "A történted megható," mondta csendesen.
En: "Your story is touching," she said quietly.

Hu: "Legyen tiéd a talizmán.
En: "The talisman is yours.

Hu: Az általam kért áron, de cserébe egy dolgot kérek.
En: At the price I asked for, but in return, I ask one thing.

Hu: Mondd el a történeted.
En: Tell your story.

Hu: Hadd tanuljanak belőle mások is."
En: Let others learn from it."

Hu: Árpád hálás volt.
En: Árpád was grateful.

Hu: Megértette, hogy az őszinteség és a sebezhetőség kulcs lehet, amely megnyit új kapukat.
En: He understood that honesty and vulnerability could be a key that opens new doors.

Hu: Nemcsak a talizmánt szerezte meg, hanem barátokat is egy idegen földön.
En: He not only acquired the talisman but also made friends in a foreign land.

Hu: Miközben távozott, a vásáron valami más is megváltozott: az emberek.
En: As he left, something else changed at the market: the people.

Hu: Eszter példája mindenkit arra ösztönzött, hogy jobban figyeljen oda a másikra.
En: Eszter's example inspired everyone to pay more attention to each other.

Hu: Így érezhetővé vált Dionüszosz ünnepének békés szelleme az egész Agorában.
En: Thus, the peaceful spirit of Dionüszosz's festival became tangible throughout the entire Agora.


Vocabulary Words:
  • sunlight: nap fénye
  • agora: agora
  • hue: árnyalat
  • vendor: árus
  • charm: varázs
  • traveler: utazó
  • distant: távoli
  • shimmering: csillogó
  • trinket: apróság
  • fortune: szerencse
  • peculiar: különleges
  • bustling: forgatag
  • skillful: ügyes
  • merchant: kereskedő
  • surveyed: körbejárt
  • shoppers: vásárlók
  • knack: érzék
  • intentions: szándék
  • talisman: talizmán
  • hesitated: habozott
  • genuine: valódi
  • vulnerability: sebezhetőség
  • sickness: betegség
  • loss: veszteség
  • honesty: őszinteség
  • tangible: érezhető
  • narrative: történet
  • impactful: hatásos
  • reminded: emlékeztette
  • acquired: megszerezte
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

1 Listeners