Fluent Fiction - Hungarian

The Hidden Coin of Széchenyi: A Budapest Bathhouse Mystery


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: The Hidden Coin of Széchenyi: A Budapest Bathhouse Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-17-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A hópelyhek csendesen hullottak Budapest felett.
En: The snowflakes were quietly falling over Budapest.

Hu: Széchenyi Fürdő gyönyörű épülete a vastag, fehér lepel mögött emelkedett.
En: The beautiful building of the Széchenyi Fürdő rose behind the thick, white blanket.

Hu: A gőz szinte láthatatlanná tette a fürdőzőket, de a víz lágy csobogása, az emberek vidám beszélgetése élettel töltötte meg a helyet.
En: The steam almost rendered the bathers invisible, but the gentle splashing of the water and the cheerful conversations of the people filled the place with life.

Hu: Árpád a fürdők hangulatát mindig is elbűvölőnek találta.
En: Árpád always found the atmosphere of the baths enchanting.

Hu: Bársony sapkáját mélyebbre húzta, s szemével a régi kőfalakat pásztázta.
En: He pulled his velvet cap deeper and scanned the old stone walls with his eyes.

Hu: Árpád, aki mindig is rajongott a történelemért, újabb rejtélyek után kutatott.
En: Árpád, who had always been passionate about history, was searching for new mysteries.

Hu: Épp az egyik medence mellett sétált, amikor a lábbal finoman rálépett valamire.
En: He was walking next to one of the pools when he gently stepped on something.

Hu: Egy kis, fémes hangot hallott.
En: He heard a small, metallic sound.

Hu: Lehajolt, és a víz alól felvett egy kis régi érmét.
En: He bent down and picked up a small old coin from under the water.

Hu: Ahogy megvizsgálta, különleges mintázatot vett észre rajta.
En: As he examined it, he noticed a unique pattern on it.

Hu: A kíváncsiság szinte lángra lobbant benne.
En: His curiosity practically ignited.

Hu: Eközben Júlia, a helyi történész, jegyzeteit rendezgette a szaunába vezető úton.
En: Meanwhile, Júlia, the local historian, was arranging her notes on the way to the sauna.

Hu: Projektje során sok érdekes információt gyűjtött a fürdők történetéről.
En: During her project, she had gathered a lot of interesting information about the history of the baths.

Hu: Amikor Árpád megmutatta neki az érmét, szemében felfénylett a kíváncsiság.
En: When Árpád showed her the coin, curiosity sparked in her eyes.

Hu: Júlia azonnal észrevette, hogy az érme nem mindennapi.
En: Júlia immediately noticed that the coin was not ordinary.

Hu: "Ez egy római kori artefaktum lehet!
En: "This could be a Roman artifact!"

Hu: " kijelentette izgatottan.
En: she declared excitedly.

Hu: Ám, nem mindenki volt ilyen lelkes.
En: However, not everyone was so enthusiastic.

Hu: Volt, aki azt szerette volna, hogy az érme titok maradjon.
En: Some wanted the coin to remain a secret.

Hu: Árpád észrevette, hogy valaki gyanakodva figyelte őket az egyik sarokból.
En: Árpád noticed someone watching them suspiciously from a corner.

Hu: Tudta, hogy döntést kell hoznia.
En: He knew he had to make a decision.

Hu: Árpád felnézett Júliára.
En: Árpád looked up at Júlia.

Hu: "Mit gondolsz, mit tegyünk?
En: "What do you think we should do?"

Hu: " kérdezte.
En: he asked.

Hu: "Létfontosságú, hogy kiderítsük az igazságot," válaszolta Júlia.
En: "It's essential to uncover the truth," replied Júlia.

Hu: Árpád rábólintott.
En: Árpád nodded in agreement.

Hu: Úgy döntöttek, hogy összefognak, hogy megőrizzék az érmét és felfedjék annak történetét.
En: They decided to join forces to preserve the coin and reveal its history.

Hu: Aznap este elmentek egy régészhez, aki segíthetett az érme vizsgálatában.
En: That evening, they went to an archaeologist who could help with the examination of the coin.

Hu: Másnap a fürdő előcsarnokában találkoztak azokkal, akik titokban akarták tartani az érme létezését.
En: The next day, they met with those who wanted to keep the existence of the coin a secret in the vestibule of the baths.

Hu: Feszült pillanatok következtek.
En: Tense moments followed.

Hu: Júlia erőteljesen érvelt amellett, hogy a történelmi igazságokat nem lehet elrejteni.
En: Júlia argued strongly that historical truths cannot be hidden.

Hu: Végül sikerült meggyőzniük a kétkedőket.
En: In the end, they managed to convince the skeptics.

Hu: Az érme másnap a múzeumba került, ahol megfelelő vizsgálatnak veti alá.
En: The coin was sent to a museum the next day, where it underwent proper examination.

Hu: Árpád meglepődve tapasztalta, hogy mennyire fontos a közös munka a történelem feltárásában.
En: Árpád was surprised to find how important collaboration is in uncovering history.

Hu: Mostantól szorosabban fog együttműködni Júliával, hogy további rejtélyeket oldjanak meg.
En: From now on, he would work more closely with Júlia to solve more mysteries.

Hu: A fürdők csendje újabb titkokat rejthetett, de Árpád tudta, hogy ezek feltárása már nemcsak az övé, hanem mindkettejük közös célja is lett.
En: The silence of the baths might have concealed more secrets, but Árpád knew that uncovering them was no longer just his, but also their mutual goal.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: hópelyhek
  • blanket: lepel
  • invisible: láthatatlan
  • enchanting: elbűvölő
  • velvet: bársony
  • cap: sapka
  • passionate: rajongott
  • mysteries: rejtélyek
  • metallic: fémes
  • artifact: artefaktum
  • curiosity: kíváncsiság
  • examined: megvizsgálta
  • not ordinary: nem mindennapi
  • declared: kijelentette
  • suspiciously: gyanakodva
  • decision: döntést
  • uncover: kiderítsük
  • preserve: megőrizzék
  • archaeologist: régész
  • vestibule: előcsarnok
  • tense: feszült
  • skeptics: kétkedőket
  • examination: vizsgálat
  • collaboration: közös munka
  • uncovering: feltárásában
  • solve: megoldjanak
  • concealed: rejthetett
  • mutual: közös
  • truths: igazságokat
  • project: projektje
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

0 Listeners