Fluent Fiction - Serbian

The Hidden Secrets of Petrovaradin: A Tale of Teen Exploration


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: The Hidden Secrets of Petrovaradin: A Tale of Teen Exploration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-01-22-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Топли летњи дан обасјавао је Петроварадинску тврђаву.
En: The warm summer day illuminated the Petrovaradin Fortress.

Sr: Ученици су стајали узбуђено испред старих зидина.
En: The students stood excitedly in front of its ancient walls.

Sr: Милан, Јелена и Вук су били део групе која је дошла на крај године заједничким излетом школе.
En: Milan, Jelena, and Vuk were part of the group that came for the school's end-of-year trip.

Sr: Док су се упутили у тврђаву, Милан је осетио пулс авантуре.
En: As they headed towards the fortress, Milan felt a pulse of adventure.

Sr: Јелена, својом спретношћу и организацијом, увек је била омиљена у разреду.
En: Jelena, with her resourcefulness and organization, was always a favorite in the class.

Sr: Вук, с друге стране, био је познат по несташлуцима, увек јурећи за забавом.
En: Vuk, on the other hand, was known for his mischief, always chasing after fun.

Sr: "Шта ако нађемо неки скривени део тврђаве?" питао је Милан, његов поглед пун наде.
En: "What if we find some hidden part of the fortress?" Milan asked, his gaze full of hope.

Sr: "Строга су правила, Милане," подсетила је Јелена.
En: "There are strict rules, Milan," Jelena reminded him.

Sr: Али ипак, нешто у њеним очима одало је да је заинтересована.
En: Yet, something in her eyes betrayed her interest.

Sr: Вук се насмејао.
En: Vuk laughed.

Sr: "Хајде, живимо само једном!"
En: "Come on, we only live once!"

Sr: Са намером да импресионира Јелену, Милан је одлучио да следи своје инстинкте.
En: With the intention of impressing Jelena, Milan decided to follow his instincts.

Sr: Док су се водичи нису обазирали, он је тихо сигнализирао својим пријатељима да крену са њим.
En: While the guides weren't paying attention, he quietly signaled his friends to join him.

Sr: Они су се промушали низ један уски пролаз, далеко од главне групе.
En: They snuck down a narrow passageway, away from the main group.

Sr: Трчици су брзо прешли низ камене степенице које су изгледале као да нису коришћене вековима.
En: They quickly ran down the stone steps that looked like they hadn't been used for centuries.

Sr: Светло сунца је полако губило снагу, али њихова страст за авантурама није јењавала.
En: The sunlight slowly lost its strength, but their passion for adventure did not wane.

Sr: На крају тунела, изненада су се нашли пред запечаћеним древним вратима.
En: At the end of the tunnel, they suddenly found themselves in front of sealed ancient doors.

Sr: Вук је одмах покушао да их отвори, али без успеха.
En: Vuk immediately tried to open them but to no avail.

Sr: "Чекајте," рекао је Милан.
En: "Wait," Milan said.

Sr: Примећујући мали натпис уклесан у камену, он је погледао пажљиво.
En: Noticing a small inscription carved into the stone, he looked closer.

Sr: Његов ум је радио брзо, па је провукао руку кроз пукотину врата.
En: His mind worked quickly, and he slipped his hand through a crack in the door.

Sr: Након неколико тренутака затишја, врата су се лагано отворила уз шкрипу.
En: After a few moments of stillness, the doors creaked open slowly.

Sr: Изнутра је бљеснула светлост тајне одаје.
En: From inside, a light from a secret chamber flashed.

Sr: Соба је била пуна старих „реликвија“ које су причале приче давно прошлих времена.
En: The room was full of old "relics" that told stories of long-past times.

Sr: Јелена је била задивљена; Вук је тихо шапнуо: "Невероватно."
En: Jelena was amazed; Vuk quietly whispered, "Incredible."

Sr: Милан је коначно осетио нешто ново — понос.
En: Milan finally felt something new — pride.

Sr: Вратили су се назад истим путем, пажљиво и неприметно поштовали правила тврђаве.
En: They returned the same way, carefully and unobtrusively respecting the fortress's rules.

Sr: Њихови учитељи нису ни приметили њихово одсуство.
En: Their teachers didn't even notice their absence.

Sr: Када су се вратили у групу, Јелена је са осмехом додирнула Миланову руку.
En: When they rejoined the group, Jelena touched Milan's hand with a smile.

Sr: "Твоје срце је одважно колико и твој ум, Милане."
En: "Your heart is as brave as your mind, Milan."

Sr: Милан се осећао као нова особа, са више самопоуздања него икада.
En: Milan felt like a new person, more confident than ever.

Sr: Знао је да је сада и он део историје, баш као и та светиња коју су открили.
En: He knew he was now part of history, just like the sanctuary they had discovered.

Sr: Вук је климнуо задовољно; ова авантура била је баш права.
En: Vuk nodded contentedly; this adventure was just right.

Sr: Сунце је падало, а тврђава је и даље стајала поносно над Дунавом, чувајући са собом своје тајне и нову причу о тројици младих истраживача.
En: The sun was setting, and the fortress still stood proudly over the Danube, guarding its secrets and a new story of the three young explorers.


Vocabulary Words:
  • illuminated: обасјавао
  • fortress: тврђава
  • adventure: авантура
  • resourcefulness: спретношћу
  • mischief: несташлуцима
  • secrets: тајне
  • ancient: старих
  • pulse: пулс
  • strict: строга
  • gaze: поглед
  • interest: заинтересована
  • narrow: уски
  • passageway: пролаз
  • seized: запечаћених
  • stone: каменоеве
  • cenruries: вековима
  • inscription: натпис
  • creaked: шкрипу
  • relics: реликвија
  • pride: понос
  • unobtrusively: неприметно
  • absence: одсуство
  • brave: одважно
  • sanctuary: светиња
  • discovered: открили
  • contendedly: задовољно
  • explorers: истраживача
  • organization: организација
  • chamber: одаје
  • whispered: шапнуо
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners