Fluent Fiction - Catalan:
The Iced Coffee Revolution: A Taste of Adventure in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-iced-coffee-revolution-a-taste-of-adventure-in-barcelona
Story Transcript:
Ca: Barcelona, la ciutat de les meravelles, on els somnis es confonen amb la realitat.
En: Barcelona, the city of wonders, where dreams blend with reality.
Ca: En el cor d'aquesta metròpoli vibrant es trobava el cafè "La Rosa del Raval", un lloc antic amb una barreja d'olors de café acabat de moldre i pastissos de crema.
En: In the heart of this vibrant metropolis stood the café "La Rosa del Raval", an old place with a mixture of freshly ground coffee and cream cakes filling the air.
Ca: Entre els seus clients habituals trobem Marta, Jordi i Laia, tres amics inseparables.
En: Among its regular customers were Marta, Jordi, and Laia, three inseparable friends.
Ca: Aquest cop, com en molts altres, es van asseure a la seva taula preferida, prop de la finestra.
En: This time, as on many other occasions, they sat at their favorite table, near the window.
Ca: Les cares somrients de la Laia i en Jordi es contrastaven amb la de la Marta, nerviosa, que mirava fixament la carta.
En: The smiling faces of Laia and Jordi contrasted with Marta's nervous expression as she stared at the menu.
Ca: Marta no era una experta en cafès, però avui era el dia que ho volia canviar.
En: Marta wasn't an expert in coffee, but today was the day she wanted to change that.
Ca: Sense pensar massa, va dir: "Vull un cafè fred.
En: Without thinking too much, she said, "I want an iced coffee."
Ca: "De seguida, l'aire es va congelar un moment.
En: Immediately, there was a moment of frozen silence.
Ca: Barcelona és famosa per moltes coses, però el cafè fred no n'és una d'elles.
En: Barcelona is famous for many things, but iced coffee is not one of them.
Ca: Els ulls del cambrer, en Jordi i la Laia es clavaren en ella, questionant silenciosament la seva decisió.
En: The waiter, Jordi, and Laia looked at her, silently questioning her decision.
Ca: Laia va esclatar a riure primer, seguida en Jordi.
En: Laia burst into laughter first, followed by Jordi.
Ca: "Cafè fred a 'La Rosa del Raval'?
En: "Iced coffee at 'La Rosa del Raval'?
Ca: Marta, ets una aventurada!
En: Marta, you're an adventurer!"
Ca: ", van bromejar.
En: they joked.
Ca: En lloc de fer-se enrere, però, la Marta va somriure.
En: Instead of backing down, Marta smiled.
Ca: "Sempre he volgut provar-lo.
En: "I've always wanted to try it.
Ca: Avui és tan bon dia com qualsevol altre", va retreure, amb un somriure valent.
En: Today is as good a day as any," she retorted, with a brave smile.
Ca: No va tardar gaire en arribar el seu cafè, i amb una mica de recel, la Marta va fer el primer glop.
En: Her coffee didn't take long to arrive, and with some hesitation, Marta took her first sip.
Ca: El gust era diferent a qualsevol altre que hagués provat, però no estava malament.
En: The taste was different from any other she had ever tried, but it wasn't bad.
Ca: Tot i que no es va convertir en una amant del cafè fred, es va alegrar d'haver provat alguna cosa nova.
En: Although she didn't become a fan of iced coffee, she was glad she had tried something new.
Ca: Finalment, després de moltes rialles i bromes més, van deixar el cafè amb el cor content i amb un record més per al seu llibre d'aventures.
En: Finally, after many more laughs and jokes, they left the café with content hearts and one more memory for their adventure book.
Ca: La Marta havia après que a vegades vale la pena provar coses noves, tot i les expectatives dels altres.
En: Marta had learned that sometimes it's worth trying new things, regardless of others' expectations.
Ca: I així, "La Rosa del Raval" va guanyar una nova tradició, el cafè fred de la Marta, que després es va tornar més popular del que ningú hagués pogut imaginar.
En: And so, "La Rosa del Raval" gained a new tradition, Marta's iced coffee, which eventually became more popular than anyone could have imagined.
Ca: Aquest petit incident va convertir-se en l'origen d'una història que serà recordada en aquest antiga cafèteria de Barcelona, on es comparteixen amistat, bromes i un poc de cafè fred.
En: This small incident became the origin of a story that will be remembered in this old café in Barcelona, where friendship, jokes, and a little bit of iced coffee are shared.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- city: ciutat
- wonders: meravelles
- dreams: somnis
- blend: confonen
- reality: realitat
- café: cafè
- La Rosa del Raval: La Rosa del Raval
- place: lloc
- mixture: barreja
- freshly ground: acabat de moldre
- coffee: café
- cream cakes: pastissos de crema
- filling: omplint
- air: aire
- regular customers: clients habituals
- Marta: Marta
- Jordi: Jordi
- Laia: Laia
- three: inseparables
- friends: amics
- iced coffee: cafè fred
- waiter: cambrer
- smiling: riure
- faces: cares
- nervous expression: expressió nerviosa
- menu: carta
- expert: experta
- change: canviar
- try: provar