Fluent Fiction - Hindi:
The Joyful Secret Winter Celebration in the Mental Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2024-12-13-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: रवि ने आँखें खोलीं तो उसे ठंडी हवा का एहसास हुआ।
En: When Ravi opened his eyes, he felt a cool breeze.
Hi: वार्ड की खिड़कियों से बर्फ गिरने की झलक दिख रही थी।
En: Through the windows of the ward, he could see glimpses of falling snow.
Hi: सर्दियों का मौसम था और क्रिसमस करीब आ रहा था।
En: It was winter, and Christmas was approaching.
Hi: मानसिक वार्ड का यह कमरा, जहाँ हर पल गंभीरता का माहौल रहता था, आज कुछ अलग था।
En: This room in the mental ward, where a serious atmosphere always prevailed, felt different today.
Hi: रवि हमेशा की तरह कुछ खास करने की सोच रहा था।
En: Ravi, as always, was thinking of doing something special.
Hi: उसके मन में एक शरारत भरी योजना थी - अपने काल्पनिक मित्र "गुब्बारो" का जन्मदिन मनाने की।
En: He had a mischievous plan in mind - to celebrate the birthday of his imaginary friend "Gubbaro".
Hi: रवि की इस योजना से बाकि मरीज और स्टाफ चौंक जाते अगर पता चलता।
En: If others, patients and staff alike, found out about Ravi's plan, they would be surprised.
Hi: लेकिन रवि ने ठान ली थी कि वह सबको शामिल करेगा, बिना किसी को शक हुए।
En: But Ravi was determined to involve everyone without raising any suspicion.
Hi: उसने मन ही मन तय किया कि वह अपनी योजना को हकीकत में बदलेगा।
En: He decided in his mind that he would turn his plan into reality.
Hi: वार्ड की नर्स अंजलि, जो हमेशा उसे घेरे में रखती थी, उस तक पहुँचने से पहले रवि ने कई तैयारियाँ कर ली थीं।
En: Before ward nurse Anjali, who always kept an eye on him, could reach him, Ravi had made several preparations.
Hi: उसने अपनी छोटी सी जगह को रिबन्स और कागज की सजावट से भर दिया था।
En: He had filled his small space with ribbons and paper decorations.
Hi: यहाँ तक कि एक छोटे से प्लास्टिक के क्रिसमस ट्री को भी सजाया था।
En: He even decorated a small plastic Christmas tree.
Hi: डॉ. राजेश, जिनकी नज़र हर वक्त चिंतित रहती थी, इस सब पर ध्यान नहीं दे सके थे।
En: Dr. Rajesh, whose gaze always appeared concerned, hadn't noticed all this.
Hi: लेकिन उन्होंने रवि के उत्साह को देखते हुए उसकी गतिविधियों पर नज़र रखनी शुरू कर दी थी।
En: But seeing Ravi's enthusiasm, he began to monitor his activities.
Hi: इस बीच, अंजलि ने गलती से रवि के आयोजन को देख लिया।
En: Meanwhile, Anjali accidentally saw Ravi's setup.
Hi: वह हैरान थी, लेकिन रवि की मासूमीयत पर मुस्कराई।
En: She was surprised, but smiled at Ravi's innocence.
Hi: बदले में उसने रवि की मदद करने का निर्णय लिया।
En: In return, she decided to help him.
Hi: उसने थोड़ी-थोड़ी सामग्री जुटाई और खिचड़ी और गुलाब जामुन जैसे सरल व्यंजन बनाए।
En: She gathered a few supplies and prepared simple dishes like khichdi and gulab jamun.
Hi: यहाँ तक कि उसने एक छोटा केक भी बनाया, "गुब्बारो" के नाम से।
En: She even made a small cake, in the name of "Gubbaro".
Hi: आखिरकार वह दिन आया।
En: Finally, the day arrived.
Hi: सब कुछ तैयार था।
En: Everything was ready.
Hi: अंजलि के साथ, अन्य मरीज भी धीरे-धीरे शामिल होने लगे।
En: Along with Anjali, the other patients slowly joined in.
Hi: रवि ने सबका परिचय अपने मित्र "गुब्बारो" से करवाया, और इससे वहाँ एक खुशनुमा माहौल बन गया।
En: Ravi introduced everyone to his friend "Gubbaro", creating a cheerful atmosphere there.
Hi: डॉ. राजेश भी वार्ड के कोने में खड़े मुस्करा रहे थे।
En: Dr. Rajesh stood smiling in a corner of the ward.
Hi: जब अंजलि ने केक काटा, तो उन्होंने भी हँसी में बहते हुए ताली बजाई।
En: When Anjali cut the cake, he too joined in the laughter, clapping along.
Hi: यह शायद उनकी गम्भीरता के पीछे छुपी उनकी इंसानियत का जीता जागता प्रमाण था।
En: It was perhaps a testament to the humanity hidden behind his seriousness.
Hi: पार्टी के बाद, रवि ने महसूस किया कि वह केवल मनोरंजन नहीं कर रहा था, बल्कि उसने लोगों को जोड़ने की कोशिश की थी।
En: After the party, Ravi realized that he wasn’t just entertaining; he was trying to connect people.
Hi: उसने अंजलि और डॉ. राजेश में मित्रों का सहारा पाया।
En: He found companionship in Anjali and Dr. Rajesh.
Hi: यह अनुभव उसकी चिकित्सा का भी हिस्सा बना।
En: This experience became part of his healing journey.
Hi: वार्ड के भीतर वह छोटा सा उत्सव, जहाँ परी गीतों की मधुर ध्वनि गूँज रही थी, उस दिन के लिए वार्ड को एक सजीव और प्रसन्न स्थान बना गया।
En: The small celebration within the ward, where the sweet sound of fairy songs resonated, transformed the ward into a lively and joyful place for that day.
Hi: रवि ने सच्चे दोस्तों की अहमियत को पहचाना और जाना कि थोड़ी सी खुशी भी जीवन में बड़ी सकारात्मक स्थिति ला सकती है।
En: Ravi recognized the importance of true friends and learned that a little happiness can bring a significant positive change in life.
Vocabulary Words:
- breeze: हवा
- glimpse: झलक
- approaching: करीब आ रहा था
- mental ward: मानसिक वार्ड
- prevailed: रहता था
- mischievous: शरारत भरी
- suspicion: शक
- preparations: तैयारियाँ
- decorations: सजावट
- enthusiasm: उत्साह
- monitor: नज़र रखनी
- innocence: मासूमीयत
- supplies: सामग्री
- companionship: मित्रों का सहारा
- healing journey: चिकित्सा
- resonated: गूँज रही थी
- lively: सजीव
- joyful: प्रसन्न
- transform: बना गया
- significant: बड़ी
- positive change: सकारात्मक स्थिति
- imaginary: काल्पनिक
- determined: ठान ली थी
- gathered: जुटाई
- testament: प्रमाण
- sweet sound: मधुर ध्वनि
- fairy songs: परी गीतों
- concerned: चिंतित
- clapping: ताली
- hidden: छुपी