Fluent Fiction - Ukrainian:
The Legend of Lviv: Unearthing Wishes in the Snowy Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-23-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Засніжений Львів тихо шепотів холодним вечором, коли старі вулички відгукувались від голосів трьох друзів.
En: Snowy Lviv quietly whispered in the cold evening as the old streets echoed with the voices of three friends.
Uk: Світло ліхтарів яскраво сяяло на снігу, а сніжинки виблискували на тлі старовинних будівель.
En: The streetlights shone brightly on the snow, and the snowflakes glittered against the backdrop of ancient buildings.
Uk: Тетяна, історик за покликанням, намагалася не загубити нитку думок, йдучи засніженими вулицями з друзями.
En: Tetyana, a historian by calling, tried not to lose her train of thought while walking the snowy streets with her friends.
Uk: — Гадаєш, ця легенда правдива?
En: "Do you think this legend is true?"
Uk: — запитав Олександр, піднімаючи комір пальто від інтенсивного вітру.
En: asked Oleksandr, raising his coat collar against the intense wind.
Uk: Він завжди сумнівався в історіях, що жили на межі реальності та міфу.
En: He always doubted stories that lived on the edge of reality and myth.
Uk: Здавалось, що він більше турбується про теплу каву вдома, ніж про легендарний артефакт.
En: It seemed he was more concerned about a warm coffee at home than the legendary artifact.
Uk: — Звичайно!
En: "Of course!"
Uk: — вигукнув Андрій, його очі палали вогнем адреналіну.
En: exclaimed Andriy, his eyes blazing with the fire of adrenaline.
Uk: — Уяви собі, це бажання може змінити все!
En: "Imagine, this wish could change everything!
Uk: Я вже мрію про наступну пригоду.
En: I'm already dreaming about the next adventure."
Uk: Тетяна, по натурі дослідниця, хотіла знайти реліквію не для себе, а для збереження минулого.
En: Tetyana, by nature a researcher, wanted to find the relic not for herself, but for preserving the past.
Uk: Були чутки, що артефакт може здійснити будь-яке бажання, якщо воно не є егоїстичним.
En: There were rumors that the artifact could fulfill any wish, as long as it wasn't selfish.
Uk: І ось вони підходять до старого підвалу, що знаходився на околиці міста.
En: And so they approached the old cellar located on the outskirts of the city.
Uk: Вхід був замаскований від очей перехожих.
En: The entrance was disguised from the eyes of passersby.
Uk: Снігова буря загрожувала наздогнати їх, але вони намагались не звертати уваги.
En: A snowstorm threatened to catch up with them, but they tried not to pay attention.
Uk: Всі троє осторожно спустились у підземну камеру.
En: The three of them cautiously descended into the underground chamber.
Uk: Всередині було тихо, поки їхні кроки віддавались луною.
En: Inside, it was quiet, as their steps echoed.
Uk: Стіни були вкриті древніми фресками, розповідаючи про історію міста.
En: The walls were covered with ancient frescoes, telling the history of the city.
Uk: І ось вона — реліквія.
En: And there it was—the relic.
Uk: Вона тихо стояла на кам’яному постаменті, як згадка між часами.
En: It stood silently on a stone pedestal, a reminder between times.
Uk: Олександр все ще відчував недовіру, але глибоко в душі він почав розуміти важливість того, що тут відбувається.
En: Oleksandr still felt skeptical, but deep in his heart, he began to understand the importance of what was happening here.
Uk: Тим часом Андрій був зачарований загадковою атмосферою.
En: Meanwhile, Andriy was enchanted by the mysterious atmosphere.
Uk: Тетяна підійшла до реліквії і, зітхнувши, тихо прошепотіла своє побажання: "Нехай знання минулого принесе мудрість людству".
En: Tetyana approached the relic and, with a sigh, quietly whispered her wish: "Let the knowledge of the past bring wisdom to humanity."
Uk: В ту ж мить вітер затих, буря втратила свою силу.
En: At that moment, the wind calmed down, and the storm lost its strength.
Uk: Друзі вийшли на поверхню, а небо розтягнуло ясні зірки над містом.
En: The friends emerged to the surface, and the sky stretched bright stars over the city.
Uk: Це була не просто знахідка, а початок нової сторінки.
En: This was not just a discovery but the beginning of a new chapter.
Uk: Тетяна зрозуміла, що справжню ціну знання має не той, хто його приховує, а той, хто ділиться.
En: Tetyana realized that true knowledge should belong not to the one who hides it, but to the one who shares it.
Uk: І хоча львівські легенди і далі промовляли свої сни, цього разу вони отримали відповідь, якою можна було порадіти усім.
En: And although the legends of Lviv continued to whisper their dreams, this time they received an answer that everyone could rejoice in.
Vocabulary Words:
- whispered: шепотів
- echoed: відгукувались
- backdrop: тло
- train of thought: нитка думок
- legend: легенда
- collar: комір
- intense: інтенсивний
- adrenaline: адреналіну
- relic: реліквія
- rumors: чутки
- artifact: артефакт
- selfish: егоїстичним
- cellar: підвалу
- outskirts: околиці
- disguised: замаскований
- passersby: перехожих
- snowstorm: снігова буря
- descended: спустились
- chamber: камера
- frescoes: фресками
- skeptical: недовіру
- enchanted: зачарований
- atmosphere: атмосферою
- pedestal: постаменті
- wisdom: мудрість
- emerged: вийшли
- rejoice: порадіти
- discovery: знахідка
- chapter: сторінки
- truth: правдива