Fluent Fiction - French

The Pigeon that Inspired a Melody in Montmartre


Listen Later

Fluent Fiction - French: The Pigeon that Inspired a Melody in Montmartre
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-12-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Le vent frais d'automne soufflait doucement sur Montmartre.
En: The cool autumn wind gently blew over Montmartre.

Fr: Les rues pavées, parsemées de feuilles dorées, formaient un tableau pittoresque pour les passants.
En: The cobblestone streets, sprinkled with golden leaves, formed a picturesque scene for passersby.

Fr: Élodie et Baptiste étaient assis à une petite table ronde sur la terrasse d'un café animé.
En: Élodie and Baptiste were seated at a small round table on the terrace of a lively café.

Fr: La vue du Sacré-Cœur en arrière-plan ajoutait une touche magique à l'atmosphère.
En: The view of the Sacré-Cœur in the background added a magical touch to the atmosphere.

Fr: Élodie, enveloppée dans son écharpe vintage, savourait un croissant croustillant.
En: Élodie, wrapped in her vintage scarf, was savoring a crispy croissant.

Fr: Baptiste sirotait un café, une mélodie flottant dans son esprit.
En: Baptiste was sipping a coffee, a melody floating in his mind.

Fr: C'était un moment parfait... jusqu'à l'arrivée d'Henri, le pigeon local.
En: It was a perfect moment... until the arrival of Henri, the local pigeon.

Fr: Henri avait un regard déterminé et un faible pour les pâtisseries.
En: Henri had a determined look and a weakness for pastries.

Fr: D'un coup d'œil, il repéra la table d'Élodie et Baptiste.
En: With a glance, he spotted Élodie and Baptiste's table.

Fr: Hop !
En: Hop!

Fr: Il s'approcha en tapotant sur le pavé.
En: He approached, tapping on the cobblestones.

Fr: Baptiste fronça les sourcils.
En: Baptiste furrowed his brow.

Fr: Élodie, amusée, fit glisser des miettes au sol pour tenter de détourner l'ennemi à plumes.
En: Élodie, amused, slid some crumbs to the ground to try and divert the feathered foe.

Fr: Mais Henri était tenace.
En: But Henri was tenacious.

Fr: Il sauta directement sur la table, dansant de manière comique.
En: He jumped straight onto the table, dancing comically.

Fr: Baptiste, mi-exaspéré, mi-fasciné, hésitait.
En: Baptiste, half-exasperated, half-fascinated, hesitated.

Fr: Devait-il déplacer leurs affaires à l'intérieur du café ou immortaliser ce spectacle pour une nouvelle composition ?
En: Should he move their things inside the café or immortalize this spectacle for a new composition?

Fr: Élodie gloussa en voyant le pigeon faire des pirouettes autour des tasses et des assiettes.
En: Élodie chuckled as she watched the pigeon pirouette around the cups and plates.

Fr: Sa main saisit un crayon ; elle commença à esquisser la scène.
En: Her hand grabbed a pencil; she began sketching the scene.

Fr: Baptiste, inspiré par le battement des ailes et la danse inattendue d'Henri, entendit une mélodie se former dans sa tête.
En: Baptiste, inspired by the flapping wings and Henri's unexpected dance, heard a melody forming in his head.

Fr: Au moment où le pigeon fit une dernière révérence en sautillant du bord de la table, quelque chose d'incroyable se produisit.
En: At the moment the pigeon took a final bow, hopping off the table's edge, something incredible happened.

Fr: Baptiste ferma les yeux, ressentant l'inspiration comme une vague.
En: Baptiste closed his eyes, feeling inspiration like a wave.

Fr: Il nota quelques accords sur une serviette pendant qu'Élodie terminait son dessin.
En: He jotted down a few chords on a napkin while Élodie finished her drawing.

Fr: Ils rirent ensemble, étonnés par le drôle de spectacle qu'avait offert Henri.
En: They laughed together, amazed by the funny show Henri had offered.

Fr: Ce petit désagrément s'était transformé en source de joie et de créativité.
En: This little inconvenience had turned into a source of joy and creativity.

Fr: Élodie rangea son carnet de croquis, satisfaite du résultat.
En: Élodie put away her sketchbook, satisfied with the result.

Fr: Finalement, alors que l'après-midi s'étirait et que la lumière dorée couvrait Montmartre, Baptiste et Élodie remontèrent la rue, un air chantant dans l'esprit et un sourire aux lèvres.
En: Finally, as the afternoon stretched on and the golden light covered Montmartre, Baptiste and Élodie walked up the street, a tune singing in their minds and smiles on their faces.

Fr: Ce jour-là, ils avaient appris à trouver de l'inspiration et du bonheur même dans les moments imprévus.
En: That day, they had learned to find inspiration and happiness even in unexpected moments.

Fr: Et qui sait, peut-être que la prochaine fois qu'ils savoureraient un croissant, Henri serait là, prêt à danser à nouveau.
En: And who knows, maybe next time they savored a croissant, Henri would be there, ready to dance again.


Vocabulary Words:
  • the wind: le vent
  • the terrace: la terrasse
  • autumn: automne
  • the pigeon: le pigeon
  • the scarf: l'écharpe
  • the napkin: la serviette
  • the cobblestones: le pavé
  • the crumbs: les miettes
  • the sketchbook: le carnet de croquis
  • a melody: une mélodie
  • the chords: les accords
  • the afternoon: l'après-midi
  • a glance: un coup d'œil
  • the feathered foe: l'ennemi à plumes
  • tenacious: tenace
  • to chuckle: glousser
  • to furrow: froncer
  • the brow: les sourcils
  • the inspiration: l'inspiration
  • to jot down: noter
  • to savor: savourer
  • crispy: croustillant
  • to hop: sautiller
  • determined: déterminé
  • the pastry: la pâtisserie
  • the tune: l'air
  • to pirouette: faire des pirouettes
  • to sketch: esquisser
  • picturesque: pittoresque
  • to hesitate: hésiter
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - FrenchBy FluentFiction.org

  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7

3.7

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - French

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners