Fluent Fiction - Hungarian

The Playful Goat: A Farm Tale of Mischief and Joy


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: The Playful Goat: A Farm Tale of Mischief and Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-20-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A nap melegen szórta sugarait a magyar vidéki tájra, az aranyló napraforgók mezőjére, ahol Zoltán állt, figyelve a szélbe hajló virágokat.
En: The sun warmly cast its rays over the Hungarian countryside landscape, onto the fields of golden sunflowers where Zoltán stood, observing the flowers swaying in the breeze.

Hu: A gazdaság békéje azonban csalókának bizonyult, mivel Játékos, a szökni vágyó kecskefiú, újra eltűnt.
En: The farm's tranquility, however, proved deceptive as Játékos, the mischief-loving young goat, had disappeared once again.

Hu: "Katalin, láttad már Játékost ma?
En: "Katalin, have you seen Játékos today?"

Hu: " – kérdezte Zoltán a szomszédjától, aki épp egy nagy kosár paradicsommal baktatott.
En: Zoltán asked his neighbor, who was trudging with a large basket of tomatoes.

Hu: "Nem, de fogadok, hogy megint valami csínyt talál ki.
En: "No, but I bet he's up to some mischief again."

Hu: " Katalin nevetett.
En: Katalin laughed.

Hu: "Ez a kecske még nálad is okosabb!
En: "That goat is even smarter than you!"

Hu: "Zoltán elmosolyodott.
En: Zoltán smiled.

Hu: "Lehet, de készítettem egy új kerítést.
En: "Maybe so, but I've built a new fence.

Hu: Talán az majd megállítja.
En: Perhaps that will stop him."

Hu: ""Majd meglátjuk" – kacsintott vissza Katalin, miközben tovább ment.
En: "We'll see," Katalin winked back as she continued on her way.

Hu: Zoltán visszatért a kerti munkájához, de hiába, Játékos okozta zaj nem hagyta figyelmen kívül.
En: Zoltán returned to his gardening, but in vain, as the noise caused by Játékos could not be ignored.

Hu: A vet, Péter, éppen akkor érkezett, hogy megnézze a gazdaságot.
En: Péter, the vet, arrived just then to check on the farm.

Hu: "Hé, Zoltán!
En: "Hey, Zoltán!

Hu: Újra meglógott a kedvenc kecskéd?
En: Has your favorite goat run off again?"

Hu: " – üdvözölte Péter, amikor meglátta Zoltánt az udvaron.
En: Péter greeted Zoltán as he spotted him in the yard.

Hu: "Úgy tűnik, igen" – sóhajtott Zoltán.
En: "It seems so," Zoltán sighed.

Hu: "De most már terveim vannak.
En: "But now I have plans."

Hu: "Péter egyetértően bólintott.
En: Péter nodded in agreement.

Hu: "Szerintem is szórakoztató, ha egy kicsit hagyja szaladgálni.
En: "I think it's fun to let him run around a bit.

Hu: Olyan, mintha a farm életre kelne vele.
En: It's like he brings the farm to life."

Hu: "Hamarosan hangos mekegést hallottak a dombok felől.
En: Soon, they heard loud bleating from the hills.

Hu: Játékos újra úton volt!
En: Játékos was on the move again!

Hu: Zoltán, Katalin és Péter a hang irányába futottak, a mezők közt, a napraforgók között bolyongva.
En: Zoltán, Katalin, and Péter ran in the direction of the sound, wandering through the fields among the sunflowers.

Hu: Végül a kalandos kecskét az almáskosárnál találták meg.
En: Finally, they found the adventurous goat at the apple basket.

Hu: Játékos vidáman falatozott az almából, teljesen elégedett önmagával.
En: Játékos was happily munching on the apples, completely pleased with himself.

Hu: "Lehet, hogy az almával többé nem fog megszökni" – viccelődött Katalin.
En: "Maybe with the apples, he won't escape anymore," Katalin joked.

Hu: Zoltán mosolyogva figyelte az elégedett kecskét.
En: Zoltán watched the content goat with a smile.

Hu: "Talán Játékos csak egy kis szórakozásra vágyott" – mondta, majd megsimogatta a mekegő állatot.
En: "Perhaps Játékos just wanted a little fun," he said, then petted the bleating animal.

Hu: Aznap este, ahogy a naplemente aranyszínekbe öltöztette a farmot, Zoltán megértette, hogy Játékos szabad szelleme volt az, ami igazán különlegessé tette a helyet.
En: That evening, as the sunset dressed the farm in golden colors, Zoltán understood that it was Játékos's free spirit that truly made the place special.

Hu: Bár mindig okozott egy kis felfordulást, de az otthonukat élénkebbé tette.
En: Although he always caused a bit of a stir, he enlivened their home.

Hu: "Igazad van, Katalin" – vallotta be Zoltán.
En: "You were right, Katalin," Zoltán admitted.

Hu: "Ez a kis huncut örömet hoz mindennapjainkba.
En: "This little rascal brings joy to our everyday lives."

Hu: "És így, Játékos továbbra is a farm részese maradt, hozva újabb kalandokat a békés nyári napokba.
En: And so, Játékos remained a part of the farm, bringing new adventures to the peaceful summer days.

Hu: A kecske és a farmer élete végül harmonikusan folytatódott, együtt élve meg a természet ajándékait.
En: The life of the goat and the farmer continued harmoniously, enjoying nature's gifts together.


Vocabulary Words:
  • landscape: táj
  • mischief: csíny
  • tranquility: békéje
  • deceptive: csalókának
  • trudging: baktatott
  • smart: okosabb
  • fence: kerítés
  • vain: hiába
  • noise: zaj
  • bleating: mekegést
  • adventurous: kalandos
  • munching: falatozott
  • content: elégedett
  • stir: felfordulást
  • enlivened: élénkebbé
  • rascal: huncut
  • harmoniously: harmonikusan
  • breath: szélbe hajló
  • bet: fogadok
  • winked: kacsintott
  • ignored: figyelmen kívül
  • agreement: egyetértően
  • spotted: meglátta
  • wandering: bolyongva
  • pleased: elégedett
  • admits: vallotta be
  • venture: út
  • greeting: üdvözölte
  • continuously: továbbra is
  • basket: kosár
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

1 Listeners