Fluent Fiction - Hungarian

The Secret Scoop: A Summer Adventure at Boarding School


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: The Secret Scoop: A Summer Adventure at Boarding School
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-13-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A nap melegsége valósággal átölelte a régi téglafalakat, ahogy Zoltán belépett a bentlakásos iskola területére.
En: The warmth of the sun practically embraced the old brick walls as Zoltán entered the grounds of the boarding school.

Hu: A kanyargós folyosók hangulata szinte hívogatta a diákok képzeletét.
En: The atmosphere of the winding corridors almost beckoned to the students' imaginations.

Hu: Ez a hely mindig tele volt rejtélyes pillanatokkal, és Zoltán, a híres csínytevő, most egy újabb kalandra készült.
En: This place was always full of mysterious moments, and Zoltán, the famous prankster, was now ready for yet another adventure.

Hu: Az igazgató, Mr. Kovács, már régen betiltotta a jégkrémeket a diákok között, de Zoltán úgy érezte, hogy a nyár ízét bűn lenne kihagyni.
En: The headmaster, Mr. Kovács, had long banned ice creams among the students, but Zoltán felt that it would be a sin to miss out on the taste of summer.

Hu: Barátai, Anna és Gergely, ott vártak rá a kollégium sarkánál.
En: His friends, Anna and Gergely, were waiting for him at the corner of the dormitory.

Hu: A terv már megszületett a fejében: elterelni az igazgató figyelmét, amíg becsempészi a hűsítő édességet.
En: The plan was already in his head: divert the headmaster's attention while sneaking in the refreshing treat.

Hu: „Úgy csináljuk, ahogy megbeszéltük” – mondta nekik halkan.
En: "We'll do it as we discussed," he whispered to them.

Hu: Anna bólintott, míg Gergely egy csibészes mosollyal válaszolt.
En: Anna nodded while Gergely responded with a mischievous smile.

Hu: Feladatuk egyszerű volt, de a megvalósítás izgalmával töltötte el mindhármukat.
En: Their task was simple, but the thrill of execution filled all three with excitement.

Hu: Zoltán lassan kinyitotta a bőröndjét, és előhalászta a gondosan elrejtett jégkrémet.
En: Zoltán slowly opened his suitcase and fished out the carefully hidden ice cream.

Hu: Csokoládé, eper, vanília - a klasszikus ízek hármasa úgy csillogott a fagyos csomagolás alatt, mint egy tiltott kincs.
En: Chocolate, strawberry, vanilla - the trio of classic flavors shimmered under the frosty packaging like a forbidden treasure.

Hu: A bőrönd alján egy külön helyet alakított ki, ahol az édesség biztonságosan pihenhetett.
En: At the bottom of the suitcase, he had created a special spot where the treat could rest safely.

Hu: Pontosan akkor, amikor a szigorú Mr. Kovács felbukkant a folyosó másik végén, Anna hangosan elkezdett vitatkozni Gergellyel.
En: Just as the strict Mr. Kovács appeared at the other end of the corridor, Anna loudly started arguing with Gergely.

Hu: Minden szem rájuk szegeződött.
En: All eyes turned to them.

Hu: Az igazgató tekintete azonnal a műbalhéra irányult, figyelmét teljesen lekötötte a hirtelen konfliktus.
En: The headmaster's gaze immediately fixed on the staged commotion, his attention fully absorbed by the sudden conflict.

Hu: Zoltán számára ez volt a tökéletes lehetőség.
En: For Zoltán, this was the perfect opportunity.

Hu: Gyorsan és csendesen visszazárta a bőröndöt.
En: Quickly and quietly, he reclosed the suitcase.

Hu: Az izgalom szinte érezhető volt a levegőben, ahogy az igazgató távolodott, figyelme kizárólag Anna és Gergely képzeletbeli vitájára összpontosult.
En: The excitement was almost palpable in the air as the headmaster drifted away, his focus solely on Anna and Gergely's imaginary argument.

Hu: Amikor végre elült a feszültség, a három diák visszahúzódott szobájuk magányába.
En: When the tension finally subsided, the three students retreated to the privacy of their room.

Hu: A naplementével megrakott égen keresztül megszólaltak mindhárman, nevetve osztozva a tiltott finomságokon.
En: As the sky was laden with sunset, they all spoke up, sharing the forbidden delicacies with laughter.

Hu: A jégkrém lágyan olvadt a nyelvükön, míg szívükben büszkeség vibrált a jól végrehajtott terv miatt.
En: The ice cream melted softly on their tongues, while pride vibrated in their hearts from the well-executed plan.

Hu: Zoltán megértette, hogy az igazi győzelem nem csak a jégkrém tiltott ízében rejlik, hanem abban is, hogy Anna és Gergely mellett van.
En: Zoltán realized that the real victory lay not only in the forbidden taste of the ice cream but also in being alongside Anna and Gergely.

Hu: Az együttműködés és a barátság örökké tartó nyári íze volt az, amely igazán megédesítette a kalandot.
En: It was the everlasting summer flavor of collaboration and friendship that truly sweetened the adventure.

Hu: A régi falak között a jövő ígérete csillogott az estében, tudva, hogy a legjobb élmények mindig együtt átélt pillanatokból születnek.
En: Between the old walls, the promise of the future gleamed in the evening, knowing that the best experiences are always born from moments shared together.


Vocabulary Words:
  • warmth: melegség
  • brick walls: téglafalak
  • boarding school: bentlakásos iskola
  • beckoned: hívogatta
  • imaginations: képzeletét
  • mysterious: rejtélyes
  • prankster: csínytevő
  • adventure: kalandra
  • headmaster: igazgató
  • banned: betiltotta
  • corner: sarkánál
  • sneaking: becsempészi
  • refreshing: hűsítő
  • mischievous: csibészes
  • execution: megvalósítás
  • suitcase: bőröndjét
  • shimmered: csillogott
  • forbidden: tiltott
  • commotion: műbalhé
  • palpable: érezhető
  • retreated: visszahúzódott
  • privacy: magányába
  • laden: megrakott
  • delicacies: finomságokon
  • melted: olvadt
  • pride: büszkeség
  • victory: győzelem
  • collaboration: együttműködés
  • flavor: íz
  • gleamed: csillogott
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

1 Listeners