Fluent Fiction - German:
The Storm, the Album, and Anselm's Promise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-08-13-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Die großen, dunklen Wolken rollten schwer über die kleine Insel Sylt.
En: The large, dark clouds rolled heavily over the small island of Sylt.
De: Der Wind pfiff durch die Dünen, als ob er ein altes Lied singen wollte.
En: The wind whistled through the dunes as if it wanted to sing an old song.
De: Die Bewohner der Insel hörten die Warnungen: Ein Sturm war im Anmarsch, und jeder musste die Insel evakuieren.
En: The island's residents heard the warnings: A storm was approaching, and everyone had to evacuate the island.
De: Jeder, außer Anselm.
En: Everyone except Anselm.
De: Lukas stand in der kleinen Küche des Sommerhauses und schaute besorgt aus dem Fenster.
En: Lukas stood in the small kitchen of the summer house, looking worriedly out the window.
De: Greta, seine Freundin, packte hektisch ihre Sachen.
En: Greta, his girlfriend, was hurriedly packing her things.
De: "Wir müssen schnell weg, Lukas," sagte sie mit fester Stimme.
En: "We have to leave quickly, Lukas," she said firmly.
De: "Der Sturm wird bald da sein."
En: "The storm will be here soon."
De: Lukas nickte, aber sein Herz war schwer.
En: Lukas nodded, but his heart was heavy.
De: In den Ecken des Hauses versteckt, lag ein altes Fotoalbum, das von seinem Großvater hinterlassen wurde.
En: Hidden in the corners of the house lay an old photo album left by his grandfather.
De: Es war das einzige, was ihn an jene Sommer mit seinem Opa erinnerte.
En: It was the only thing that reminded him of those summers with his grandpa.
De: "Ich kann das Album nicht hierlassen," dachte Lukas bei sich.
En: "I can't leave the album here," Lukas thought to himself.
De: Anselm, der alte Hausmeister, betrat den Raum.
En: Anselm, the old caretaker, entered the room.
De: Er schüttelte den Kopf, als er Lukas sah.
En: He shook his head when he saw Lukas.
De: "Das Album bleibt hier, Junge," sagte er bestimmt.
En: "The album stays here, boy," he said firmly.
De: "Ich habe deinem Opa versprochen, auf das Haus und alles darin aufzupassen.
En: "I promised your grandpa to look after the house and everything in it.
De: Nichts wird bewegt."
En: Nothing gets moved."
De: Greta drängte zur Eile.
En: Greta urged them to hurry.
De: "Lukas, bitte!
En: "Lukas, please!
De: Deine Sicherheit ist wichtiger als ein altes Fotoalbum."
En: Your safety is more important than an old photo album."
De: Doch Lukas zögerte.
En: But Lukas hesitated.
De: Der Wind heulte und die ersten Regentropfen klatschten gegen die Fensterscheiben.
En: The wind howled and the first raindrops slapped against the window panes.
De: Plötzlich fasste Lukas einen Entschluss.
En: Suddenly, Lukas made a decision.
De: Er wartete ab, bis Anselm den Raum verließ und stahl sich heimlich ins Wohnzimmer.
En: He waited until Anselm left the room and slipped quietly into the living room.
De: Vorsichtig griff er hinter das Regal und fiskte das Album heraus.
En: Carefully, he reached behind the shelf and retrieved the album.
De: Gerade in diesem Moment kam Anselm zurück und sah Lukas mit dem Album in der Hand.
En: Just at that moment, Anselm returned and saw Lukas with the album in his hand.
De: Wut funkelte in seinen Augen, aber Lukas legte ihm sanft eine Hand auf die Schulter.
En: Anger sparkled in his eyes, but Lukas gently laid a hand on his shoulder.
De: "Manchmal, Anselm, sind Versprechen auch an die Liebe gebunden," sagte Lukas.
En: "Sometimes, Anselm, promises are also bound to love," Lukas said.
De: Der alte Mann schaute in Lukas' Augen und sah die Entschlossenheit darin.
En: The old man looked into Lukas' eyes and saw the determination there.
De: Langsam nickte er.
En: Slowly, he nodded.
De: "Na gut, Junge.
En: "Alright, boy.
De: Geh und bring Greta in Sicherheit."
En: Go and bring Greta to safety."
De: Gemeinsam eilten sie zum Auto, Greta am Steuer, Lukas und Anselm auf der Rückbank.
En: Together they rushed to the car, Greta at the wheel, Lukas and Anselm in the backseat.
De: Der Sturm heulte ihnen entgegen, als sie die Insel verließen.
En: The storm howled as they left the island.
De: Lukas hielt das Album fest an sich gedrückt, ein kleiner Schatz, der Erinnerungen an lange verschwundene Sommertage bewahrte.
En: Lukas held the album close to him, a small treasure preserving memories of long-lost summer days.
De: Auf der Fähre, als Sylt langsam im Regen verschwand, schaute Lukas auf das graugewordene Wasser hinaus.
En: On the ferry, as Sylt slowly disappeared in the rain, Lukas looked out at the graying water.
De: "Danke," sagte er leise zu Anselm.
En: "Thank you," he said quietly to Anselm.
De: Der alte Mann lehnte sich zurück und schloss zufrieden die Augen.
En: The old man leaned back and closed his eyes contentedly.
De: In diesem Moment verstand Lukas, dass Erinnerungen nicht in Dingen wohnen, sondern in Herzen.
En: In that moment, Lukas understood that memories don't reside in things, but in hearts.
De: Und manchmal muss man Dinge loslassen, um Erinnerungen mit sich zu tragen.
En: And sometimes you have to let things go to carry memories with you.
De: Sie alle waren sicher, und das war das Wichtigste.
En: They were all safe, and that was the most important thing.
Vocabulary Words:
- whistled: pfiff
- dunes: die Dünen
- to evacuate: evakuieren
- approaching: im Anmarsch
- firmly: mit fester Stimme
- worriedly: besorgt
- to pack: packte
- urgent: drängte
- heart: das Herz
- hidden: versteckt
- retrieve: fischte heraus
- carefully: vorsichtig
- decision: der Entschluss
- to slip: stahl
- howled: heulte
- raindrops: die Regentropfen
- anger: die Wut
- determination: die Entschlossenheit
- safety: die Sicherheit
- treasure: der Schatz
- ferry: die Fähre
- disappeared: verschwand
- contentedly: zufrieden
- to reside: wohnen
- memories: die Erinnerungen
- to let go: loslassen
- window panes: die Fensterscheiben
- photo album: das Fotoalbum
- grandfather: der Großvater
- caretaker: der Hausmeister