Fluent Fiction - Hungarian

Tradition and Change: A Family’s Journey Through Time


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Tradition and Change: A Family’s Journey Through Time
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-16-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A levelek halkan zizegnek a Buda hegyek alatt.
En: The leaves softly rustle beneath the hills of Buda.

Hu: Az aranyszínű lombkorona alatt a Gergő családja lassan sétál felfelé a szűk ösvényen.
En: Under the golden canopy, Gergő's family slowly walks up the narrow path.

Hu: Az ősi templom, egy rég feledésbe merült kincs, ott bújik meg a hegyoldalban, mintha ő is részese lenne az őszi tájnak.
En: The ancient church, a long-forgotten treasure, nestles there on the hillside, as if it too were part of the autumn landscape.

Hu: Gergő elöl megy, kezében kosár, benne régi családi tárgyak.
En: Gergő walks ahead, holding a basket filled with old family items.

Hu: Ő szeretné, ha az ősöket megidézve a fiával, Bencével kötődnének össze.
En: He wants to connect with his son, Bence, by invoking their ancestors.

Hu: De a fia lemarad, unott arccal rugdosva a kavicsokat.
En: But his son lags behind, absentmindedly kicking the stones with a bored expression.

Hu: Judit középen halad, figyeli őket.
En: Judit walks in the middle, watching them.

Hu: Lágyan szellő borzolja haját, ahogy próbál mosolyogva egyensúlyt teremteni köztük.
En: A gentle breeze ruffles her hair as she tries to smile and maintain a balance between them.

Hu: Ahogy elérik a templomot, a csend áhítatot hoz magával.
En: As they reach the church, the silence brings a sense of awe.

Hu: A köveket évszázadok történelme öleli át, és a falakat befutotta az örökzöld borostyán.
En: The stones are embraced by centuries of history, and the walls are overgrown with evergreen ivy.

Hu: Gergő ünnepélyesen letérdel a szentély előtt, és a kosarat maga elé helyezi.
En: Gergő kneels solemnly before the sanctuary and places the basket before him.

Hu: Elkezdi a rituálét, halkan énekelve, várja, hogy a család is csatlakozzon hozzá.
En: He begins the ritual, singing softly, waiting for the family to join him.

Hu: – Bence, próbáld meg élvezni – suttogja Judit, közelebb hajolva a fiához.
En: “Bence, try to enjoy it,” Judit whispers, leaning closer to her son.

Hu: Bence nagyot sóhajt, de látja, hogy anyjának fontos.
En: Bence sighs deeply, but he sees how important it is to his mother.

Hu: Felületesen követi az apa mozdulatait.
En: He half-heartedly follows his father's movements.

Hu: De valami megváltozik.
En: But something changes.

Hu: Gergő közben egy javaslattal fordul Bencéhez.
En: During the process, Gergő turns to Bence with a suggestion.

Hu: – Mi lenne, ha te is tennél valamit hozzá? – kérdezi, próbálva megértőnek lenni.
En: “What if you also contributed something?” he asks, trying to be understanding.

Hu: Bence vonakodik, majd eszébe jut valami, ami érdekli.
En: Bence hesitates, then something that interests him comes to mind.

Hu: – Mi lenne, ha a rituálé után mind megnéznénk a közeli régi barlangokat?
En: “What if after the ritual we all went to see the nearby old caves?

Hu: Ott van az a régészeti lelőhely is.
En: There’s that archaeological site too.”

Hu: Gergő habozik, de látja fia szemében a lelkesedést.
En: Gergő hesitates, but sees the enthusiasm in his son's eyes.

Hu: – Talán ez is olyan hagyomány lehetne – mondja Judit bátorítóan.
En: “Perhaps this could be a tradition as well,” Judit says encouragingly.

Hu: Az új ötlet új színt hoz a hangulatba.
En: The new idea brings a new color to the atmosphere.

Hu: Bence szavai egy titkos családi történet emlékére hivatkoznak, ami régen Gergő és Judit szerelmi múltjának része volt.
En: Bence's words call upon the memory of a secret family story, which was once part of Gergő and Judit's romantic past.

Hu: Előkerülnek régi anekdoták, és a régi történetek új értelemre lelnek.
En: Old anecdotes surface, and the old stories find new meaning.

Hu: A rituálé végére a család hirtelen egybe kovácsolódik.
En: By the end of the ritual, the family suddenly bonds together.

Hu: Az ősi templom falai között, az ősöket idézve, új szövetséget kötnek.
En: Within the walls of the ancient church, invoking the ancestors, they form a new alliance.

Hu: A hagyomány, bár megújulva, tovább él.
En: The tradition, though renewed, lives on.

Hu: Ahogy elindulnak vissza az aranyló fák között, mindhárman érzik a kötelék erejét.
En: As they start their journey back through the golden trees, all three feel the strength of their bond.

Hu: A tradíciók és az újítások összefonódásával egy új családi hagyomány született.
En: With the fusion of traditions and innovations, a new family tradition is born.

Hu: Gergő, Judit és Bence együtt indulnak el a következő kalandra, egy család részeként, mely kész a változásra.
En: Gergő, Judit, and Bence set off together on the next adventure as a family ready to embrace change.


Vocabulary Words:
  • rustle: zizegnek
  • canopy: lombkorona
  • narrow: szűk
  • nestles: bújik meg
  • absentmindedly: unott
  • sanctuary: szentély
  • solemnly: ünnepélyesen
  • ritual: rituálé
  • invoking: idézve
  • archeological: régészeti
  • alliance: szövetség
  • bond: kötelék
  • overgrown: befutotta
  • awe: áhítatot
  • breeze: szellő
  • evergreen: örökzöld
  • contributed: hozzátennél
  • hesitates: vonakodik
  • encouragingly: bátorítóan
  • tradition: hagyomány
  • anecdotes: anekdoták
  • kicking: rugdosva
  • expression: arccal
  • gentle: lágyan
  • embraced: öleli át
  • fusion: összefonódásával
  • innovations: újítások
  • adventure: kalandra
  • suggestion: javaslattal
  • memory: emlékére
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Hidden Brain by Hidden Brain, Shankar Vedantam

Hidden Brain

43,557 Listeners

Hungarian Daily - Learn Hungarian Online by Hungarian Daily

Hungarian Daily - Learn Hungarian Online

16 Listeners

Everything Everywhere Daily by Gary Arndt

Everything Everywhere Daily

2,094 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners